Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова


Последнее слово единорогов читать книгу онлайн
Их было двенадцать. А осталось четверо. Они все еще ищут «Последнее слово единорогов». Свиток, способный спасти этот мир. Но зло становится все сильнее, возможно ли его одолеть? Победит ли избранный всадник, или война поглотит всех? Приключения Артура и его друзей в последней книге эпической саги «Естествознатель». Узнай все тайны вместе с героями!
Гнездим Ранди оказался пустым и мрачным. Здесь властвовал тот печальный и неряшливый беспорядок, который всегда остается после поспешного бегства. С немой грустью ступил в него Инк, каждую секунду надеясь увидеть знакомое облако рыжих волос и насмешливые зеленые глаза, в которых отражался лес. Но ничего. Куча мусора на полу, да гамаки, скрученные, как половые тряпки.
Совершенно неожиданно он столкнулся лицом к лицу с тем самым парнем, который невольно явился причиной их знакомства с Ранди. Как там его зовут? Крил? Громила, кажется, тоже узнал его и побледнел от страха. Впрочем, распознав только грустные эмоции соперника, он понимающе усмехнулся.
– Что, была да сплыла, да, приятель?
– Я тебе не приятель, – глухо буркнул Инк.
– Я же говорил, что она воровка. Вдобавок они чужой гнездим заняли. Ты не знал?
– В смысле? – тупо переспросил Инк.
– Помнишь тот день, когда повстанцев прогнали с веток? Многих наших из Вороньего графства тоже согнали. Здесь живет семья Скитлзов, весьма уважаемая, между прочим. А твоя воровка единорог знает как пробралась в Воронье графство. И не долго думая заняла пустующий гнездим. Неужели она тебе не рассказала?
– Не рассказала, – тихо признался Инк. Он вдруг с горечью подумал о том, что за все время, проведенное вместе, он совершенно ничего не узнал о подруге. Инк как бы оставался больше сам в себе, в своих мыслях и личных переживаниях. Ему нравилось, когда его поддерживают, но при этом самому кого-то утешать ему не хотелось. Он любил говорить о себе, своих планах и будущих свершениях; однако ему не пришло в голову узнать, а чем вообще живет его подруга? Чем занимается? Почему он раньше не встречал ее в Вороньем графстве? От легкомыслия ли своего, либо же эгоизма, но он упустил из жизни кое-что важное: принимая чужую дружбу, он сам так и не научился дарить ее взамен. Осознание было тяжким, но в этот самый момент Инку не хотелось открыто показывать эмоции, так как перед ним стоял Крил, на губах которого застыла гаденькая усмешечка.
– Если это дом Скитлзов, что делаешь тут ты сам? – грубовато спросил Инкард.
– Ищу то, что стырила твоя воровка.
– Она вовсе не воровка, – процедил Инк сквозь зубы. Помимо воли его руки сжались в кулаки, а в ладонях ощутилось привычное тепло. Он не умел создавать мощную струю огня, но костер у него вполне получался. Крил почувствовал, что происходит нечто, не поддающееся логическому объяснению. Он не знал, что такое естествознательство и вдобавок был весьма суеверен.
– Я пойду, пожалуй, – стараясь сохранить спокойное лицо, небрежно бросил он и вышел из гнездима. Инкард его не останавливал. Интересно, где его ящерица? Впрочем, теперь Инк думал, что все вышло славно. Он надеялся, что умная рептилия вернется к нему, а потом поможет найти Ранди. Вдруг подруга догадается отправить с ящерицей записку? Тогда он в любой момент сможет перенестись к ней. Это давало надежду на встречу. Немного успокоенный подобным размышлением, Инкард уже хотел было выйти из осиротелого гнездима, когда в последний момент увидел закатившийся в самый дальний и ветвистый угол странный круглый предмет. Впрочем, ничего странного в нем не было. Инкард подошел к нему и подняв, поднес к лицу. На губах его появилась грустная улыбка. Это был обыкновенный желудь.
Глава 15 Но не считайте его за врага, а вразумляйте как брата
– Артур! – горестно воскликнула Диана, выбежав вперед. В полумраке страшного обиталища гадалки она как-то не приметила своего любимого, в неестественной позе сжавшегося на полу. Лицо юноши было чрезвычайно бледным, а на висках блестели капельки пота. По руке Артура змейкой стекало на пол что-то темное и терялось в прокуренном благовониями грязном ворсистом ковре.
– Что это! – истерически выкрикнула она и хотела было кинуться к другу, но вперед вышла Ранди. Лицо злодейки тоже выглядело подозрительно бледным, а болотистые глазищи лихорадочно блестели.
– Не подходи, чтобы не усугубить его положение. Мне нужно два человека.
– Что творишь, окаянная? – прошипела ей на ухо медузообразная женщина, лицемерно прикрывая лицо веером из карт. Очевидно, гадалка была немного удивлена нелогичным поведением племянницы.
– Замолчи, тетушка. Мы должны ему помочь. Я его знаю.
При этих словах удивились уже решительно все, включая раненого Артура. Разве что ящерица ничуть не выглядела смущенной: ее блестящие глаза с вертикальными зрачками лукаво поблескивали в полумраке страшной комнаты. Рикки знал явно больше, чем полагалось знать простой ящерице.
– Я объясню после, – поморщилась Ранди и обратилась к растерянным ребятам. – Давайте, силачи, нужно два человека.
– Что ты задумала? – воскликнул Тин.
– Тут слева и справа скобяные пружины. Пусть один из вас встанет на одну, а другой… – Ранди склонилась над Артуром и сказала ему подозрительно нежным голосом:
– Тебе придется потерпеть, мой хороший. Надеюсь, потом ты простишь меня за то, что заставила страдать.
– Сожмите пружины быстро! – приказала она совсем другим тоном Питбулю и Даниелу, которые неуверенно приблизились к другу. Теперь уже все заметили страшный капкан, пленивший беднягу. Впрочем, счастье еще, что он оказался не таким уж и большим; например, капканы для медведей способны переломать кости, а то и вообще лишить пострадавшего конечности.
С двух сторон ребята приступили к коварной ловушке; им было немного страшно, ведь они боялись сделать другу еще больнее. А затем железный капкан противно звякнул, высвобождая на свободу руку. Стальные зубья, не очень, впрочем, большие, легко вышли из неглубокой раны, а Артур сдавленно застонал, пряча эмоции за стиснутыми до скрежета зубами.
– Надо наложить жгут! – приказала Ранди, которая единственная из их компании сейчас понимала, что следует делать. Впрочем, ее тетушка тоже все очень хорошо знала, ибо уже не раз вскрывала капканы и извлекала из них пострадавших животных. Однако сейчас она решила не вмешиваться. Проницательная женщина нутром чуяла, что ее сметливая племянница задумала какую-то новую аферу: а ей, непосвященной во все хитрости, следовало поскорее ретироваться, чтобы не мешать и не сорвать игру. Они уже давно действовали в тандеме, и, надо отдать ей должное, уловки рыжеволосой бестии выручали из любой беды. В то, что Ранди могла знать Артура, тетка, конечно же, совершенно не поверила.
Ребята окружили их тесным кольцом: пока другу оказывали первую помощь, они по-прежнему пребывали в некоторой растерянности. Однако когда Ранди закончила перевязывать рану, Оделян приказала верным доргеймцам:
– Связать ее!
Джехар и Питбуль не замедлили исполнить пожелание царицы топей.
