Последнее слово единорогов - Виолетта Орлова


Последнее слово единорогов читать книгу онлайн
Их было двенадцать. А осталось четверо. Они все еще ищут «Последнее слово единорогов». Свиток, способный спасти этот мир. Но зло становится все сильнее, возможно ли его одолеть? Победит ли избранный всадник, или война поглотит всех? Приключения Артура и его друзей в последней книге эпической саги «Естествознатель». Узнай все тайны вместе с героями!
– Идите, старуху тоже надо связать, чтобы не выкинула чего-нибудь эдакого.
Тут же из-за занавески послышался душераздирающий визг, издаваемый отнюдь не меланхоличным котом, а хозяйкой.
– Не трогайте меня, а то прокляну! – истошно вопила гадалка, отбиваясь от внушительного размера рук-лопат Джехара.
– А вдруг правда проклянет? – с суеверным страхом прошептал Тин. Впечатлительный юноша с ужасом рассматривал мрачные картины, алтари для жертвоприношений и ритуалов, карты с кроваво-красной рубашкой, и ему было, откровенно говоря, не по себе. Но толстокожий Джехар не страдал суевериями. С таким же успехом можно было проклясть камень, который невозмутимо остался бы лежать на том же месте, где он всегда и лежал.
Артур, слегка пошатываясь, подошел к стулу, окрашенному в траурно-черный цвет, и совершенно без сил плюхнулся на него. Лицо его было по-прежнему бледно, ибо он еще не до конца пришел в себя после тяжкого испытания. Диана кинулась к нему, упав перед ним на пол и доверчиво положив голову на колени.
– Опять ушел один… – прошептала она с невыразимым укором в голосе.
– Глупо поступил, конечно, – криво усмехнулся «герой». – И весьма самонадеянно.
– Вполне в твоем духе, – пошутил Тин, желая разрядить обстановку. В логове мошенниц и без того было слишком мрачно, чтобы еще сидеть с постными минами. – Что будем делать с этими кикиморами?
– Сожжем их дом! – непримиримо воскликнула Оделян. – Чтобы неповадно было обдуривать приезжих.
Но Артур покачал головой.
– Брось, Одди. Мы просто уйдем и все.
– А прекрасный всадник все-таки благороден, – загадочно произнесла вдруг Ранди, и все сразу перевели на нее взор.
– Какой еще всадник? – непонимающе спросил у нее Артур.
– А разве ты не всадник? Не тебя ли выбрал единорог?
– Расскажи, пожалуйста, все, что знаешь.
– Идет. Только пусть тот красавчик с мускулистым торсом развяжет меня, – насмешливо отозвалась Ранди.
– Говори так, змея подколодная, – поморщилась Оделян, которая все никак не могла простить обман рыжеволосой плутовки.
– Развяжите, – устало возразил Артур. – Не думаю, что она сейчас представляет для нас какую-либо опасность.
Ранди по-волчьи осклабилась.
– И капкан тебя ничему не научил, да, красавчик?
В этот же миг Диана с каким-то хриплым утробным рычанием вскочила на ноги, подбежала к ней и вцепилась в лицо, точно оцелот. Наверное, Ранди пришлось бы несладко, но Даниел с Тином вовремя вмешались, придержав разбушевавшуюся не на шутку девушку.
– Отпустите меня! – запальчиво кричала Диана. Зубы ее стучали друг о дружку, а все тело охватила нервная дрожь: она все еще не могла прийти в себя после ошеломляющего исчезновения Артура. Наверное, если у бесстрашной кагилуанки и было то, чего она по-настоящему ужасалась, так это новая разлука с любимым.
– Да нет, зачем же, она права. Так мне и надо, – горько произнесла Ранди, по-мужски сплюнув на пол кровь. Диана разбила ей губу. Потрепанная, взлохмаченная и совершенно несчастная, рыжеволосая обманщица выглядела жалко. Так жалко, что даже ящерица, казалось, ей искренне посочувствовала. Рикки подполз к ней и вскарабкавшись по ноге, уткнулся головой в веревки, сковывающие ее руки. Ранди едва заметно улыбнулась.
– Откуда ты знаешь Рикки? – изумился Артур, пристально наблюдавший за ящерицей.
– Я знаю его хозяина, – с притворной простотой ответила Ранди.
– Хозяина?!
– Да, Артур. Его хозяин – Инк. Он и познакомил меня с ящерицей. Как ты назвал – Рикки? Забавное прозвище. Мы с Инком никак к нему не обращались. Просто ящерица и все.
– Не-ве-ро-ятно! – присвистнул Тин, уже во все глаза таращась на Ранди. Да и остальные ребята, знавшие близко естествознателя, удивились. Только доргеймцы не совсем понимали, о чем идет речь и таращились просто так, за компанию с другими.
– Мы познакомились с Инком в Беру, – объяснила тогда Ранди. – Когда началась заварушка с повстанцами, и часть беруанцев согнали с дерева, мы с теткой наоборот обманом пробрались в столицу. У одного изгнанного беруанца я украла пропуск в Воронье графство и документы на его гнездим. На дерево мы успели пробраться еще до того, как проход закрыли. Все это происходило очень быстро, но и мы не медлили. Тетка давно была одержима мыслью пожить в столице. До этого мы долгое время скитались с армутским табором: она являлась главной гадалкой, я же находилась у нее в подмастерье. Мы жили бедно и все время испытывали нужду; но в один момент нам повезло. Мы оказались в Омароне в весьма неспокойное время: назревала война, бунт, с дерева прогоняли богачей. Нам же оставалось воспользоваться ситуацией – что мы и сделали. Вот только в Беру мне поначалу было очень сложно. Нас не хотели принимать, более того, кто-то подозревал, что мы мошенники и обманом вторглись на чужую территорию. Тетушка притворилась дальней родственницей тех самых людей, чей гнездим мы заняли. Но, подозреваю, далеко не все соседи нам поверили, хоть мы и старались не привлекать внимание. А потом я познакомилась с Инком… – здесь глаза Ранди заволокла мечтательная пелена, на щеках появился восхитительный румянец, и она очень похорошела.
– Вы познакомились с Инком в Беру?! – тупо повторил за ней Даниел, пытаясь соединить в своей голове всю информацию про скрытного естествознателя.
– Да, именно там. И он первый среди беруанцев, кто не стал гнать меня прочь, а принял такой, какой я была. Впрочем, он тоже не являлся беруанцем. Он из Гераклиона. Инк много рассказывал о тебе, Артур. Даже слишком много. Для меня твой образ стал практически таким же родным, как и его. И… Мне очень жаль, что я пыталась вас обмануть. Тем самым я, верно, подставила его…
– Кого? – непонимающе воскликнул Тин.
– Своего друга. Инка. Я, наоборот, должна была вам во всем помогать, – с этими словами она подняла свои зеленые глаза на Артура. – Прости меня, красавчик, – с грустным смешком сказала она. – Если сможешь.
– А ты… Знаешь, что стало с Инком? – дрогнувшим голосом пробормотал Артур, слишком явно почувствовав, как вскрывается старая рана в его сердце, и свежая кровь тоской затопляет все его существо.
Ранди с грустью покачала головой.
– Мы виделись с ним всего один раз после того, как нас с теткой выдворили с дерева. Он подарил мне… Как там его – Рикки? Так вот, это непростая ящерица. Отчим Инка – естествознатель, он, кажется, научил ее всяким трюкам. Она сможет добраться куда угодно и всегда найдет друга. Когда нас выдворили из Беру, мы с теткой еще какое-то время продолжали путь
