`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен

1 ... 5 6 7 8 9 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Как видишь, я стою в очереди за автографом.

Я фэнтези не читала, но была наслышана о трилогии, ставшей мировым бестселлером, – по ней снимали фильмы, выпускали тематические товары.

– Профессор Сандерсон ведь до сих пор преподает в Оксфорде?

– Да. Причем в Крайст-черч, в паре шагов от твоего магазина.

– Признаюсь, я никогда не читала этих книг. Но смотрела первый фильм!

Иэн цокнул языком.

– Фильмы и рядом не стоят с первоисточником.

Я пожала плечами.

– Мне больше по душе хорошие детективы и любовные романы. Фэнтези у меня идет как-то туго.

– Разве ты не веришь, что давным-давно в далеких землях и правда могли обитать мифические создания? – шутливо спросил Иэн.

А ведь он знать не знал, что я буквально жила с мифическими созданиями. И обитали они отнюдь не в далеких землях, а в моем собственном магазине, к тому же увлекались вязанием. Да и я сама, будучи ведьмой, вполне могла бы сойти за героиню фэнтези.

– Я предпочитаю книги, где действие происходит в нашем мире, – заключила я.

Температура на улице явно близилась к нулю – пока мы разговаривали, с наших губ срывались облачка пара.

– Пожалуй, жестокой реальности мне хватает и на работе. Фэнтези помогает отвлечься, – ответил Иэн.

Очередь немного продвинулась, и я сделала шаг вперед вместе с детективом.

– А ты здесь что делаешь? – поинтересовался он. – Вряд ли пришла на выставку Сандерсона.

Я рассмеялась.

– Нет. Просто теперь, кроме магазина, я еще и помогаю на ярмарке моим постоянным покупателям. Они открыли свой павильон «Вязание на все времена».

– Обязательно загляну! Правда, вроде мне ничего не нужно. С тех пор как моя тетушка узнала о твоем магазине, она постоянно дарит мне вязаные вещи.

Тетушке Иэна было тяжело добираться до Оксфорда из деревушки, где она жила, поэтому ее заказы обычно забирал Иэн. Я всегда радовалась его визитам. Признаюсь, он был мне весьма симпатичен, да и сам он порой смотрел на меня так, словно наши чувства взаимны. Однако никаких шагов к отношениям мы не делали. Не знаю, почему сдерживался он, но лично я просто не хотела подпускать бдительного полицейского так близко к моим тайнам.

И все же мне нравилось проводить время с Иэном, он стал мне хорошим другом. Рядом с ним я всегда ощущала себя в безопасности.

Тут стоявшие в очереди люди начали тихонько перешептываться. Мы обернулись. Из дверей библиотеки вышел столь напыщенный мужчина, что сразу стало понятно: он имеет отношение к выставке. Он был невысоким, коренастым. На круглом лице лоснились пухлые губы. Мужчина явно любил плотно поесть и с радостью вкушал все прелести жизни. Несколько верхних пуговиц на его сером шерстяном пальто были расстегнуты и открывали вид на яркий галстук-бабочку в сине-желтую полоску.

– Спасибо, что пришли! – громким и гулким голосом обратился мужчина к присутствующим. – Я Чарльз Бич, агент Доминика Сандерсона. Сейчас волонтеры пройдутся вдоль очереди и запишут ваши имена. Увы, у профессора Сандерсона нет времени, чтобы оставить в книгах дополнительные пожелания – только ваше имя и его автограф. И пожалуйста, не задавайте ему вопросов. У Доминика очень интенсивный график.

Иэн разочарованно покачал головой.

– Я рассчитывал на немного большее. Хотелось бы сказать автору, что для меня значат его книги. А так мы тут просто как какой-то конвейер…

Я не могла с ним не согласиться.

Инспектор вышел из очереди.

– Давай я лучше провожу тебя до ярмарки.

– В этом году она особенно хороша, – подметила я.

На встрече продавцов я узнала, что этой зимой ожидается рекордное количество павильонов с изделиями ручной работы.

Иэн кивнул.

– Надеюсь, никто не будет нарушать закон.

– И не уйдет без покупок!

Полицейский рассмеялся.

– Сразу видно предпринимателя.

Я об этом не думала, но, пожалуй, я и впрямь натренировала деловую жилку. Я следила за тем, насколько успешен мой магазин, привязалась и к поставщикам – к тем, кто делал крафтовую пряжу, – и к покупателям – людям, которые вкладывали свои время и силы в создание прекрасной одежды. Прибыли от бизнеса хватало мне на жизнь и на зарплату помощнице, но с небольшой натяжкой. Поэтому я активно размышляла над тем, как можно увеличить заработок. А еще я два года обучалась ведению бизнеса в колледже, благодаря чему понимала основы предпринимательства и бухгалтерского учета.

Мы с Иэном отошли влево, чтобы пропустить женщину с коляской. Вдруг детектив обхватил меня за талию и притянул к себе – проезжавший мимо велосипедист, уклонившись от грузовика, чуть в меня не врезался. Когда опасность миновала, Иэн тут же отпустил меня, но я все равно порадовалась: его зоркие глаза всегда были внимательны и замечали любые угрозы.

Чем ближе мы подходили к ярмарке, тем больше становилось людей. Детишки из школьного хора распевали рождественские песни. На ярко украшенных домиках-павильонах сияли гирлянды. Вокруг радостно толпились покупатели – кому не хочется ухватить уникальный подарок для праздничного чулка!

К слову о чулках. Когда мы подошли к «Вязанию на все времена», у кассы образовалась небольшая очередь. Первой стояла женщина, в руках которой было аж четыре рождественских чулка. Другая дама за ней – видимо, ее подруга – взяла себе два. Если спрос на чулки и дальше будет таким высоким, придется попросить вампиров вязать только их.

В «Мыльных радостях» напротив народу было меньше, и я отвела Иэна к этому павильону. Возможно, так я пыталась держать его подальше от вампиров. Джемма большим ножом разрезала крупный брусок мыла на маленькие прямоугольники. Мыло было сиреневого цвета и, судя по аромату, с добавлением лавандового эфирного масла. Я заметила в бруске лепестки лаванды, напоминающие фиолетовые веснушки.

Я представила Иэна и Джемму друг другу – только не сказала, что Иэн полицейский, ведь сегодня у него был выходной. Я поделилась с детективом, что Джемма на ярмарке впервые.

– И как вам? Нравится? – задал Иэн вполне безобидный вопрос.

К моему удивлению, лицо девушки помрачнело.

– Что у вас в сумке? – резко спросила она.

Иэн совсем не разозлился – ему каждый день приходилось иметь дело с куда более грубыми людьми – и приподнял шопер.

– Вышло новое иллюстрированное издание на сороковую годовщину цикла. Вот я и решил заранее побаловать себя к Рождеству.

Джемма вновь принялась нарезать мыло, но теперь опускала нож с такой силой, что брусочки аж подскакивали на доске. Мы с Иэном обменялись растерянными взглядами.

– Не любите фэнтези? – поинтересовался полицейский.

Джемма на секунду подняла глаза, но тут же снова сосредоточилась на деле.

– Не люблю этого автора.

Иэн аж отступил на шаг – будто беспокоясь, что и его бумажные сокровища попадут под лезвие.

– Что ж, ваше право. Хорошей вам ярмарки!

Девушка

1 ... 5 6 7 8 9 ... 49 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)