`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов

1 ... 62 63 64 65 66 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">– Конечно. Мы ещё не проверили гостиную и кухню.

– Вряд ли мы там найдём что-нибудь полезное.

– Не стану с вами спорить, Райт, но обыск будет доведён до конца.

В гостиной я досконально исследовал камин, убедившись, что его давно не использовали и никто в нём не сжигал бумаг. Скорее всего, их прихватили с собой. Вроде бы ещё один камешек на чашу весов Райта, который говорит в пользу версии о внезапном отъезде, однако… Однако я продолжал в ней сомневаться, скорее из-за пресловутой оперской чуйки, чем из логических соображений.

После гостиной мы прошли на финальную стадию обыска – крохотную кухню, где О’Райли сам готовил свои холостяцкие завтраки и ужины, став вдовцом.

– Как видите, ничего нет, – громко произнёс Райт, собираясь покинуть кухню, едва окинув её взглядом.

– Погодите! – остановил его я.

– В чём дело?

– Видите под столом влажное пятно между каменными плитами пола?

– Где?

– Да вот здесь, – я отодвинул стол в сторону.

– Хорошо, теперь вижу… И что с того?

– Пятно свежее… Кажется, эти плиты относительно недавно сдвигали… Буквально несколько дней назад. Как думаете – зачем?

– Может, О’Райли делал ремонт?

– Вряд ли… Поищите заступ, ломик и лопату. Если с этими тяжеленными плитами возились, наверняка делали это не зря!

Глава 38

– Господи боже мой! – ахнул Райт, да и чего б ему было не ахнуть, когда, копнув примерно фут глинистой почвы под убранными плитами, мы наткнулись на большой палец человеческой ноги.

Находка меня не обрадовала, даже если и могла приблизить к разгадке таинственного исчезновения ирландского таможенника, а ещё и попутно – ростовщика.

Всё-таки смерть – есть смерть. Хорошего в ней нет. Пусть, как выяснилось в моём случае, это всего лишь переход из одного мира в иной.

Однако у меня не было гарантии, что я – всего-навсего исключение из правил.

– Копаем дальше, – стиснув зубы, велел я.

По всем признакам нога была мужская, и у меня оставалось всё меньше сомнений насчёт того, кому она принадлежит.

Мы убирали почву дюйм за дюймом, пока нашему взору не предстало тело мужчины, связанного по рукам и ногам. Чтобы остановить процесс разложения, труп ещё и присыпали известью.

– Попробуем его извлечь, – сказал я.

Не самая любимая часть моей работы, извлекать из-под земли человеческие тела, но никуда от этого не денешься.

– Аккуратней, Райт… Давайте вы за ноги, я за руки…

– Слушаюсь, мистер, – произнёс констебль, склоняясь над трупом.

– На счёт «три». Итак, раз, два, три… Ух, тяжёлый, зараза! – выдохнул я, с трудом вытаскивая мертвеца.

У покойника была весьма солидная комплекция, да и тесная планировка кухоньки отнюдь не способствовала нашим манёврам.

– Я держу его, мистер… Куда кладём?

– Давайте на стол. Хорошо, что покойник относительно свежий…

– Это вы верно подметили, мистер Лестрейд… Не хотел бы я остаться с одними его ногами в руках, – хмыкнул констебль. – Всю ночь бы потом не спал…

С грехом пополам мы положили труп на стол.

Констебль вытащил из кармана платок и вытер им вспотевшее лицо.

– Порой мне кажется, что мне недоплачивают, – иронично произнёс он.

– Не вам одному. Можете его опознать? – спросил я.

Лицо мертвеца сохранилось неплохо, проблем с опознанием по идее быть не могло.

Констебль внимательно всмотрелся.

– Секунду… Это мистер О’Райли.

– Уверены?

– Готов поклясться на Библии. Я видел его фотографию. Это что ж получается – никуда он не пропал, лежал себе закопанным в земельке и, если б не мы, покоиться ему там ещё долго… Интересно, как же его убили… Надо вызвать врача. Пусть скажет.

Я приподнял голову покойного. Вместо затылка у него была каша из мозгов, крови и грязи.

– Зачем ждать? Могу сказать и без врача: несчастному проломили череп. Били сзади, причём с неимоверной жестокостью… Навскидку – нанесли не менее десятка ударов, врач скажет точнее.

– Десять раз… Надо же! Срывали злость? – предположил констебль.

Я пожал плечами.

– Или добивали, чтобы наверняка…

– Сущий кошмар! Я, конечно, покойников за службу всяких перевидал, но привыкнуть так и не сумел… Кто же мог сотворить с ним такое? – озадачился Райт.

– Вопрос прям на все деньги, – вздохнул я. – По моей информации примерно за день до исчезновения О’Райли был в гостях у своих знакомых… Некие супруги Джозеф и Изабелла Грей. Адрес мне их известен. Сделаем следующее: вызывайте подмогу и оставайтесь здесь до прибытия детективов, а я, чтобы не тратить время впустую, наведаюсь к Греям. Надеюсь, им есть что рассказать.

– Будет сделано, мистер Лестрейд, – козырнул констебль, доставая трещотку.

Я вымыл испачканные кровью и землёй руки и уже хотел уйти, но тут мне в голову пришла идея, которая заставила меня слегка задержаться.

– У меня будет ещё одно задание для вас, Райт, – обратился я к констеблю.

– Какое, мистер?

– Постарайтесь составить список номеров ценных бумаг, которые скупал О’Райли, и распространите его по всем маклерским конторам. Для начала только в Лондоне, а там – докуда дотягивается телеграф. Пусть клерки немедленно известят Скотланд-Ярд, если кто-то попытается продать им хоть одну акцию из списка.

Райт кивнул.

– Не извольте беспокоиться. Дело знакомое. Я скажу, чтобы все новости передавались непосредственно вам.

– Рад слышать, констебль. Мне понравилось с вами работать. Думаю, мы ещё не раз увидимся.

Он улыбнулся.

– Не сомневаюсь в этом, мистер Лестрейд. Вы далеко пойдёте, помяните моё слово.

Я направился на Минивер-Плэйс, дом 7. Дом и впрямь был вполне ничего. Уютный, очень ухоженный и явно не дешёвый. Мне снимать такой точно было не по карману.

Обойдя здание со всех сторон, я не обнаружил в нём признаков жизни.

Странно, если учесть, что Изабелла вроде как была домохозяйкой.

Для верности я стал стучать в дверь, но мне так и не открыли.

– Кого вы ищете, мистер? – надсадный голос за моей спиной заставил меня обернуться.

Я увидел перед собой мужчину с метлой и в фартуке. С первого взгляда определить, что это был дворник, не представляло труда.

– Здравствуйте. Мне нужны здешние жильцы, супруги Грей.

– Боюсь, вы с ними серьёзно разминулись, мистер. Думаю, вы долго ещё с ними не сможете увидеться.

– Да, а что такое?

– Прошло уже несколько часов… Трудно всё помнить, мистер…

Дворник выразительно замолчал, и я понял, что бесплатно разговорить его у меня не получится. Нет, можно, конечно, надавить, сообщив, что я из полиции, но где гарантия, что он не замкнётся и не начнёт врать?

Я порылся в карманах, извлекая на белый свет мелочь.

– Скажи, это освежит твою память?

– Пожалуй, да…

Он протянул грязную руку за монетами, но я отстранился в

1 ... 62 63 64 65 66 ... 73 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инспектор Лестрейд. Рыжий… Честный… Инспектор - Александр Альбертович Самойлов, относящееся к жанру Детективная фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)