Ведьмин корень - Ирина Владимировна Скидневская
…Ближе к вечеру Лунг перевёл на телефон Айлин входящий звонок. Звонила Марьяна.
– Госпожа Айлин, здравствуйте…
– Здравствуй, милая, – ласково сказала Айлин. – Как ты?
– Я трезвая. Прогнала свою подругу. Понемногу прихожу в себя… нашла работу.
– Отличные новости, Марьяна!
– Спасибо, что прикончили эту тварь. Я, как услышала сегодня про неё, кое-что вспомнила. Я видела её там, в Холодной слободе, когда мне мой мальчик привиделся. Шла перед нами. Но я её не узнала… такая красивая, мне и в голову не пришло, что это Лорна. А когда я Эдрика увидела, начала кричать, плакать… Люди сбежались, стали говорить, мол, женщина с ума сошла, а она обернулась и ухмыляется. Я не её лицо, а усмешку запомнила, потому что подумала: злая девка… чему тут улыбаться, если кто-то сошёл с ума?
Хотела сделать ещё больнее, подумала Айлин. Вызвала призрак ребёнка и наслаждалась, глядя, как мать страдает…
– Она лежит дохлая в моём подвале, Марьяна, – сказала Айлин. – Забудь про неё и живи дальше.
2
Гонзарик никак не мог пережить то, что всё проспал, и Джио в двадцатый раз рассказывал ему, как он участвовал в битве с ведьмой:
– Ну, вот, Господин Миш стоял там, я здесь. Смотрю, летит, как чёртов ковёр-самолет. Я приготовился и ка-ак дал ей костылём! Господин Миш прыгнул на неё, а она давай под ним вертеться! Хотела скинуть, но он ей в хвост вцепился, и – полетели в сторону кухни! А уж там её встретили.
– Теперь Господин Миш вас отблагодарит!
– Лучше не надо, – передёрнувшись, сказал Джио.
Медленно и мучительно, но он шёл на поправку и больше не нуждался в услугах сиделок. Красное пятно на груди значительно сократилось, а камень, кажется, увеличился в размерах. Но цветочные девушки не бросали больного, заходили проведать. Через день после битвы с ведьмой они повесили над его постелью огромную гирлянду из тех самых цветов, аромат которых привёл Джио к дому старика Пенты. Каждый уголок Спящей крепости наполнился благоуханием. Вечером домой вернулась Хозяйка и застала поправлявшую гирлянду Пыльную Розу.
– Вы что, добить его решили – раскаянием? – недовольно сказала она. – Человек и так страдает. Я запрещаю!
– Пожалуйста, госпожа Монца, позвольте нам забрать цветы утром… Их нельзя мять… – робко попросила девушка.
Но Хозяйка была непреклонна.
– Знаю я ваши цветы! К утру все будем рыдать. Звоните своим!
Через час гирлянду забрали.
…Ночью Пыльная Роза дремала в кресле. Джио не спал. Лежал, как всегда, на спине, и, растревоженный сладкими ароматами, вспоминал отца. Потом, конечно, думал о Клотильде… и неожиданно – о Томми. Его душили слёзы. Когда в памяти всплыло происшествие у старика Пенты, он наверное, всхлипнул, потому что внезапно почувствовал, как нежная рука успокаивающе прикоснулась ко лбу, погладила плечо. Он открыл глаза. В слабом свете ночника Пыльная Роза наливала в стакан воду из графина.
– Выпейте.
– Спасибо… – Удивительно, как иногда помогает простой глоток воды. Джио сразу стало легче. – У меня к вам просьба, сестра…
– Да?
– Вы не могли бы передать Пенте, чтобы он приехал? Мне очень нужно с ним поговорить…
– Он не сможет приехать, господин Риц. Он умирает.
– Но ловисса сказала, ему лучше!
– У старых всё меняется быстро…
– Чем я могу помочь?
– Боюсь, ничем. Спите, до утра ещё далеко.
– Подождите… Гонзарик рассказывал, что здесь готовят… или добывают… целебную жидкость вроде сказочной живой воды… – Джио трясло.
Девушка печально покачала головой.
– Это средство вам не купить, слишком дорогое.
– Посмотрите в моей тумбочке… там деньги… Достаньте…
Пыльная Роза вынула пакет с деньгами, поднесла к ночнику и рассмотрела купюры.
– Хватит на живую воду? – волнуясь, прохрипел Джио.
– Мне кажется, да… Тут огромная сумма…
– Берите и поезжайте прямо сейчас!
Но двери Спящей были закрыты. Будить ловиссу Пыльная Роза наотрез отказалась, и Джио провёл остаток ночи в тревожном ожидании. После обеда Пыльная Роза появилась с известием, что Пента, слава богам этого проклятого места, пошёл на поправку.
Из школы вернулся Гонзарик и сразу прибежал к нему. Джио хотелось поговорить о Клотильде – цветочные ароматы развязали ему язык, а мальчишка был поумнее иного взрослого и, главное, умел слушать.
– Господин Риц, а она может сюда приехать?
– Она врач, Гонзарик. У неё несколько пациентов, которых она не может бросить из-за контракта. Если она его нарушит, то просидит в тюрьме до конца своих дней. Ну, в общем… они очень богаты, но потеряли интерес к жизни.
– Депрессия?
– Нет, что-то другое. Сидят в креслах и смотрят на мир пустыми глазами, потому что не хотят ничего видеть. Кло ищет способ вернуть их в нашу жизнь.
– Я понял. Это как в сказке про принцессу, которая никогда не смеялась. Искали того, кто сможет её рассмешить.
– Да, вроде того.
– Ремня им надо, – с чувством сказал Гонзарик. – Я читал, иногда помогает. Напишите ей, пусть попробует. Вы же ей пишете?
– Нет. Так ещё хуже. Потому что похоже, что я застрял в этом городишке навсегда…
– Мне Дубъюк сначала казался маленьким и чужим, но потом я привык, и вы тоже привыкнете, господин Риц. Мне тут очень интересно!
– Скучно не бывает, – мрачно подтвердил Джио.
– Я вам так завидую…
– Чего?!
– Вы здесь недавно, но столько всего успели! Видели Дикого кота, дрались со сплющенной ведьмой, вас закапывали в землю, вы обрели необычные способности, вас полюбила Мать из долины, и теперь у вас защитный камень! А если в вас выстрелят, он вас защитит?
– Откуда я знаю? – Спроси, куда делась прежняя Мать, парень, думал Джио. Мне отомстят и будут правы. В мире, полном магии, я совсем не к месту. – Жукам моим тоже завидуешь? Я сгубил мурчу и настроил против себя весь город. Эх, Гонзарька, такого дебила, как я, ещё поискать надо.
– И вы брат господина Рица!
– Это хорошо или плохо?
– Если он найдётся и станет Хозяином мурров, то хорошо! Знаете, в Дубъюке встречается заклинание под названием эта вещь…
– Слыхал о таком.
– Давайте я избавлю вас от мучений с его помощью? У меня есть!
Дяденька, хотите эту вещь? – Беги от таких продавцов и не оглядывайся… Джио колебался.
– Это поможет вернуться к Кло?
– Нет. Скорее всего, вы больше никогда с ней не увидитесь, поэтому лучше вам совсем её забыть. Тогда вы быстрее полюбите другую девушку…
Джио почувствовал острое разочарование.
– Забыть Кло – это невозможно.
– Ещё как возможно! Я дал Виктории слово, но ради вас готов его нарушить. Вам и делать ничего не надо – просто смотреть и слушать. Я уже помог Фелиси…
– Не понимаю…
– Сейчас… сейчас!
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ведьмин корень - Ирина Владимировна Скидневская, относящееся к жанру Детективная фантастика / Прочие приключения / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


