Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен
– Можно ли взглянуть на него?
– Оно доступно только студентам нашего колледжа.
Я изобразила приемлемое разочарование. Затем, чтобы поддержать образ студентки магистратуры, я задала несколько подготовленных вместе с Рейфом вопросов об источниках вдохновения писателя. Профессор с огромной радостью пустился в длительные разглагольствования. Когда он все же закончил, я с самым уверенным видом спросила:
– Нельзя ли как-нибудь получить копию эссе Мартина Ходжинса?
Преподавателю явно хотелось меня впечатлить.
– Посмотрю, что могу сделать. Оригинал я вам, разумеется, отдать не вправе, но постараюсь снять копию.
Я встала со стула.
– Было бы замечательно! Бесконечно вам благодарна за то, что уделили мне время!
Я протянула профессору руку, и он поднялся, чтобы пожать ее.
– Удачи вам с проектом, милая! И хорошо провести время в Оксфорде.
– Спасибо большое! – улыбнулась я.
На этом я выключила диктофон и убрала его в сумку – вместе с тетрадью, в которой практически не было заметок.
Выйдя из кабинета, я с облегчением выдохнула. Я успешно сыграла свою роль и выудила из профессора довольно интересную информацию.
Глава 13
Когда я вернулась в магазин, Рейф уже был там. Я попросила его подождать и проверила, как идут дела у Мери и Виолетты. Они так хорошо справлялись, что я задумалась: а есть ли смысл мне вообще выходить на работу?
Виолетта напомнила мне, что на следующей неделе состоится празднование зимнего солнцестояния. Я изобразила внезапный приступ глухоты и вернулась к Рейфу.
– Мы не сможем обсудить все наверху: работа вязальной фабрики в полном разгаре, – шепнула я.
– Поделитесь тем, что узнали, в машине. Мы отправляемся в путешествие.
Ух ты, два связанных с расследованием приключения за день! Я чувствовала себя настоящей супершпионкой.
– Это то, о чем я думаю?
Рейф кивнул:
– Предполагаю, что да.
– Тогда загляну к бабушке – и едем!
Я сбегала наверх. Вампиры-вязальщики трудились изо всех сил. Как же увлекательно было наблюдать, как летают спицы и появляются восхитительные изделия – словно по волшебству!
Мы договорились, что Мейбл отнесет новую партию на ярмарку, а потом вернется домой с деньгами. Теперь можно было выдвигаться.
– Милая, в последнее время ты столько работаешь! Путешествие пойдет тебе на пользу.
Я почистила зубы, освежила макияж. Затем сменила наряд фальшивой студентки на костюм супершпионки-взломщицы: облегающие джинсы, кроссовки, футболка и вязаный пуловер, и все это черного цвета! Вдобавок я захватила перчатки и шерстяную шапку, чтобы уши не мерзли, тоже черные. Можно будет спрятать длинные светлые волосы, если действительно придется вскрывать замок и проникать в дом нелегально.
Я взяла с собой сумку, чтобы Рейф мог послушать запись интервью по дороге.
Заметив, что я одета во все черное, вампир слегка усмехнулся, но комментировать мой наряд не стал. Все вещи на нем были того же цвета – обычное для него дело. Он не носил яркое. Пожалуй, на Рождество стоило подарить ему самый пестрый и самый безвкусный свитер из возможных – красно-зеленый, со светящимся носом оленя Рудольфа, – лишь для того, чтобы увидеть его в нем хоть на минуточку!
Рейф припарковал автомобиль в переулке, у входа в квартиру, поэтому мы сразу же отправились в путь.
– Все прошло просто замечательно! – воскликнула я. Восторг переполнял меня, и я не дождалась, пока Рейф спросит сам. – Профессор Нейлор так доволен, что знаком с самим Домиником Сандерсоном аж со студенческих лет! И о скандале знает немало – держу пари, ничего интереснее с ним в жизни не случалось. А чтобы показать, насколько они были близки, профессор называл обоих приятелей прозвищами со времен учебы – Сандерс и Ходж.
– Как и многие профессора, он рассказывает нам о гениях, но сам им не является.
Мне стало немного обидно за родителей.
– Вообще-то, те тоже бывают невероятно умными.
– Разумеется. И учитель – замечательная, благородная профессия. Однако наверняка вы слышали выражение: «Умелые делают, а неумелые учат».
Я бросила на Рейфа косой взгляд.
– Вы и сами преподаете.
Он посмотрел на меня точно так же.
– Все верно. Я не умею создавать великолепные рукописи, которые так ценю и стараюсь сохранить. Я могу лишь восхищаться ими и делиться знаниями с другими, чтобы они научились разделять мои чувства.
– Значит, мы оба согласны, что в преподавании есть польза.
Рейф усмехнулся.
– Да. Предлагаю на этом завершить спор. Лучше расскажите об интервью. Что вам удалось выяснить?
Я тут же подхватила тему.
– А знаете, что мне, возможно, достанут фотокопию одного недобросовестно написанного эссе? Завтра позвоню профессору.
– Очень впечатляет! А что еще было?
Я вынула диктофон и включила Рейфу запись. Мне тоже хотелось послушать. Во время интервью я слишком переживала: какие бы подходящие вопросы задать? Вдруг профессор спросит что-нибудь о работах Сандерсона и тем самым разоблачит меня? Я постоянно была на нервах и не могла полностью сосредоточиться на него речи.
Мы с Рейфом ехали молча, пока запись не завершилась.
– Какие у вас впечатления? – поинтересовалась я.
Вампир медленно вздохнул. Он был не из тех, кто спешит – особенно с выводами.
– Похоже, он столько раз рассказывал эту историю, что сам в нее поверил.
Я изумленно приподняла брови. Об этом я и не подумала!
– Хотите сказать, он лжет?
Рейф покачал головой.
– Нет, но он говорит о событиях сорокалетней давности. Сандерсон стал известным писателем. Нейлор зарабатывает себе на жизнь, рассказывая другим о его книгах. Их панибратские отношения и воспоминания о тех годах отлично вписываются в легенду, которую создал вокруг своего цикла сам Сандерсон.
Я кивнула.
– Вы правы. Ведь Нейлор назвал Мартина Ходжинса психически нездоровым.
– Ходжинс сам вырыл себе яму, когда попытался заявить о правах на книгу в первый раз. Профессор Нейлор прав: тот действительно нес чушь на интервью. Он не выглядел человеком, заслуживающим доверия, и поэтому от него очень легко отделались.
Я посмотрела на профиль Рейфа – ровный, с острыми чертами. Если бы я провела пальцем от начала его переносицы до кончика носа, то получилась бы идеально прямая линия. Естественно, делать так я не стала.
– Вы полагаете, что Мартин Ходжинс и правда мог написать то эссе? И настоящий автор «Хроник» – Сандерсон?
Такая версия меня сильно разочаровывала. Мне нравился наш квест: доказать, что отец Джеммы – литературный гений, которого незаслуженно подставили и лишили трудов всей его жизни. Если и Рейф займет сторону Сандерсона, я не думаю, что мне удастся справиться с задачей самостоятельно. Однако, к моему облегчению, вампир ответил:
– Нет. Очень даже вероятно, что на самом деле автор – Мартин Ходжинс. Надеюсь, вскоре
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Зимнее дело Вампирского клуба вязания - Нэнси Уоррен, относящееся к жанру Детективная фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


