`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Янтарная гавань - Виолетта Орлова

Перейти на страницу:
вообще пришел сюда? Надо поскорее вернуться, найти Инка, рассказать ему все, предупредить о возможной опасности. Да, именно так и следует сделать! Скорее убираться с этого проклятого острова! Артур, сжав в руке спасительный клочок пергамента, решительно развернулся от шатра на сто восемьдесят градусов и зашагал в обратном направлении. Но без предводительства лесной девушки идти было сложно, и ноги его почти сразу же завязли в губительной трясине болота. Отчаянно бултыхаясь, юноша пробовал выбраться, но безуспешно. Гиблые в этих местах оказались топи, без проводника находиться здесь было равносильно смерти.

Панический страх охватил руководителя; он вдруг подумал о том, как глупо поступил, поддавшись чарам коварной незнакомки. Его легкомысленный поступок поставил под угрозу жизнь его спутников! Разве есть ему хоть какое-нибудь оправдание? А теперь он просто утонет в этом мерзком тягучем болоте, лишенный даже возможности исправить ошибку.

Вдруг чья-то твердая рука устремилась ему навстречу и подхватила его, словно он был невесомым птичьим пером. Перед ним стояла все та же лесная девушка, только она уже не казалась ему такой прекрасной. Красивой – да, но в мире вообще много красивых людей. Если гоняться лишь за внешностью, то, в конечном счете, потерпишь неудачу, ибо любая красота недолговечна. Разве можно было сравнивать эту странную женщину и его Диану? Ту, ради которой он готов был совершить столько подвигов, но пока не сделал ничего путного… Краска жгучего стыда вновь залила юноше лицо, но девушка ободряюще улыбнулась ему.

– Не расстраивайся путник. Я сирена, и многие бы не устояли перед моими чарами. Кстати, мое имя Квендесталь, что означает «цветущий луг», но знакомые чаще называют меня Квендой. Как ты заметил, здесь много болот, идти нужно очень осторожно, – с этими словами, рукой надавив на его плечо, она властно поманила юношу за собой.

– Куда мы идем? – не без волнения поинтересовался Артур. Девушка удивленно взглянула на спутника.

– Разве ты не хочешь вернуться к своему другу?

– Да, но как вы…

– Не сложно догадаться, – иронично хмыкнула сирена. Затем она с пониманием кивнула на сверток в его руке. – Дельфина недурно помогла тебе; она всегда любила спасать заблудшие души, до сих пор не понимаю, по какой причине.

– Вы ее знаете? – с интересом проговорил Артур, внимательно разглядывая свою необычную спутницу. Сначала она грозила им гибелью и всячески искушала его, теперь же казалась не такой уж и плохой. Квенда снисходительно улыбнулась.

– Странно было бы, если бы я не знала свою родственницу, не находишь, человек?

– Меня зовут Артур. И мне очень хочется услышать ваши объяснения по поводу того, что тут происходит.

Сирена с чувством рассмеялась.

– Ах, молодость! Только что был по уши в болотной трясине, а теперь уже ставишь мне требования? Не слишком ли это нахально, молодой человек?

– Вы тоже только что вели себя совсем иначе, так что мы находимся в равных условиях, – дерзко парировал Артур, и сирена вновь рассмеялась.

– Ты мне и правда нравишься, человечий сын. Я бы даже могла в тебя влюбиться, если бы не Хария и, как это ни прискорбно замечать, мой возраст. Мне ведь ни много ни мало, а все-таки пятьсот лет!

– Вот как? – удивленно пробормотал Артур, про себя подумав, что Квенда неплохо сохранилась для своего возраста. Даже весьма неплохо. Неужели болотные испарения так замедляют процессы старения?

– Кстати, я уже все рассказала тебе в самом начале. Но ты не слушал. Я говорила тебе, что не так давно на наш остров попали три человека. Один из них оказался одержимым злом, исходящим от Желтого моря, впрочем, знаешь ли ты, о чем идет речь?

– Знаю, – тихо ответил Артур. О, он даже слишком хорошо знал, что такое Желтое море.

– Насчет других мы не были до конца уверены. Но с тех пор решили испытывать каждого человека, попавшего к нам. Таким образом, мы внесли бы свой вклад в борьбу с Тенями и помогли бы единорогам.

– Значит, вы специально испытывали меня, чтобы узнать, нет ли во мне Тени? – уточнил Артур.

– Да. Пользуясь своими способностями завлекать людей, я заманила тебя в лесную чащу. Здесь я полностью убрала свое влияние, дабы ты смог свободно сделать выбор – поддаться искушению, оставив друзей на погибель, либо же отказаться от моего предложения, что ты и сделал. Что же касается людей, одержимых Тенями, то они никогда не думают о ком-то, кроме самих себя. Признаться, я почти была уверена в том, что ты – Тень.

Артур с сильнейшей досадой опустил глаза. Как же он мог так низко пасть!

– Тебе стыдно? – догадалась Квенда, ласково тронув юношу за подбородок. – Тебя утешат, возможно, слова о том, что каждый из нас, решительно каждый, подвергается подобным искушениям в жизни. Даже сирены порою чувствуют подобное. Иногда происходит такое, что самый благочестивый человек оступается и проваливается на дно гнилого болота, в то время как самый отвратительный персонаж меняет себя и возносится до необычайных высот любви и благочестия. Поэтому никогда не следует гордиться своими хорошими поступками, ибо в любой момент они могут зарасти тиной.

– Теперь вы будете испытывать моих друзей? – глухим голосом поинтересовался Артур, все так же не решаясь поднять глаз на прекрасную сирену.

– Тот беловолосый юноша не интересует меня. Он и так выдержал испытание и не пошел за мной. Что до остальных, я верю, что посланцы Дельфины не могут быть причастными к Теням. Так что сейчас мы найдем твоих друзей, и я покажу вам город русалок и сирен, лучше которого не сыскать во всем мире, как подводном, так и надводном!

– А что вы все-таки делаете с теми, кто одержим Тенями?

Сирена покачала головой.

– Подобные решения не в нашей компетенции. Подводный властитель Хария определяет, что делать с этими людьми.

– Значит, вы не убиваете их, как сказали мне в начале?

Девушка строго улыбнулась.

– Молодой человек, я что, по вашему мнению, похожа на голодного крокодила? С чего бы мне вообще убивать кого-либо? Поверь, когда тебе пятьсот лет, меньше всего думаешь о подобных пустяках.

Артур тоже улыбнулся. Он верил сирене и знал, что она не причинит никому вреда. Прошло какое-то время, прежде чем они обнаружили в зарослях испуганного и совершенно потерянного Инка, а затем на берегу и всех остальных. Раторбержцы сперва жутко не хотели уходить далеко от спасительного корабля, но сирены, будучи существами не совсем ординарными, явно умели настаивать на своем. Таким образом, Квенда повела маленький отряд в самую чащу острова, туда, где виднелась высокая гряда гор. Наконец сирена обернулась к своим гостям и сказала

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Янтарная гавань - Виолетта Орлова, относящееся к жанру Детективная фантастика / Морские приключения / Русское фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)