Тропа Крысиного короля - Лариса Петровичева
Мия никогда не видела скорбниц, но знала о них – каменных столбах, в которых вырезано оконце для иконы. Рядом с иконой лежали свечи: путники зажигали их, поминая умерших близких. Почему-то от слов Оливера веяло не страхом, а тоской. Мие подумалось, что он специально упомянул ее отца, чтобы сделать историю более правдивой, такой, которой можно доверять.
– И вот однажды купец ехал за товаром и заблудился. Дорога была привычной, он ездил по ней много раз, но стоило купцу увидеть вдали знакомую скорбницу, как его каким-то чудом отбрасывало чуть ли не на милю назад. Он понял, что здесь не обошлось без нечисти, искренне помолился и увидел возле скорбницы старуху, – продолжал Оливер. – Когда купец подъехал поближе, то узнал свою прабабку, умершую много лет назад. Та объяснила ему, что это она, жалея правнука, который молился за нее, путала дорогу: впереди сидели разбойники, которые хотели ограбить и убить купца. Он проговорил с ней всю ночь до рассвета о делах земных и загробных, а утром прабабка отдала ему свой солнечный круг, с которым ее похоронили, с тем, чтобы купец передал его новорожденному сыну.
Мия машинально дотронулась до золотого кружка на цепочке, который висел на груди под платьем, и сказала:
– Это тоже не страшная история. Скорее добрая, чем страшная. Она ведь помогла своему правнуку.
Оливер кивнул.
– Верно, – согласился он. – Наши мертвые нас не оставляют. Пусть это дает нам надежду.
* * *
Терри отправился в Ангеат на перекладных.
Для того, чтобы получить билет на прямой поезд до Баллихара, городишки, от которого в крепость надо было добираться пешком, следовало предъявить документы в вокзальной кассе. Разумеется, Терри не собирался этого делать. Сначала он купил билет по окружному отправлению до Гойдале, там его ждала пересадка до Трайсбурга, а потом уже поезд до Баллихара.
Сложно, конечно. Но Терри хотел запутать своих возможных преследователей и надеялся, что у него это получится. В кармане пальто лежал артефакт, купленный практически на последние сбережения, – если его активировать, то Баллихар и Ангеат останутся без связи, и хозяин крепости, господин Оливер Гринн, не сможет никому сообщить о появлении столичного следователя.
Возможно, этот Гринн ни в чем не виноват. Сидя на жесткой вокзальной скамье в ожидании поезда, Терри перелистывал свежий выпуск «Зеркала» и вспоминал короткую запись в полицейском досье: когда-то Гринн учился в столице, так и не выучился, ни в чем предосудительном замечен не был, в криминале не замазан даже краешком.
Тогда откуда у него неприятное ощущение, что господин Оливер как-то связан со смертями девушек в Ангеате?
Терри откинулся на спинку скамьи, устало прикрыл глаза, бросил взгляд по сторонам сквозь ресницы. А вот и те, кто пришел его проводить: то ли бродяги, то ли охотники – сидят в дальнем углу с какими-то мешками и глаз с него не сводят. Терри мысленно усмехнулся: да у них на рожах написано, что они получают жалованье в полицейском отделении. Ни у одного бродяги и охотника не будет таких холеных гладких лап.
Ну ладно. Он к этому готов.
– Да, пятеро было, – услышал Терри. – Напали в ночь с понедельника на вторник на двенадцатый до Баллихара.
Открыв глаза, он покосился в сторону троицы солидных господ в форме чиновников дорожной службы, остановившихся чуть поодаль: они выглядели необычно взволнованными. Один из них, низенький и тощий, пытался раскурить трубку и все никак не мог.
На поезда частенько нападали – по долгу службы Терри занимался другими делами, но читал в газетах о том, как лихие парни перегораживали дорогу, останавливали поезд и проходили по вагонам с оружием, собирая добычу. Тех пассажиров, которые пытались оказать сопротивление, убивали на месте.
И почему ему вдруг сделалось настолько не по себе?
– Слушайте, ну он всех нас просто спас, – произнес второй чиновник и провел ладонью по смуглому лбу. – Как представлю, сколько нам бумаг заполнять да как за все это отвечать, так дурно делается.
Его коллеги закивали. Низенький чиновник наконец-то раскурил трубку, по залу поплыл ароматный запах дорогого табака.
– Губная гармошка на артефакте! – продолжал смуглый. – Он наиграл какую-то мелодию, погрузил их в сон, и они все за ним пошли, как крысы за крысоловом! Проводники сообщают, что все пятеро так и поковыляли по снегу в лес. И еще приплясывали. Все, как в легендах!
– Замерзли, наверное, – подал голос третий чиновник, блеклый, похожий на ночную серебрянку, самую невзрачную бабочку.
Остальные кивнули.
– Да замерзли, конечно, не весна сейчас, – согласился куривший. – Ну, туда им и дорога. Тут господину Гринну и его девице надо благодарность от управления железных дорог выписать, не иначе. Кстати, о благодарности…
Он поманил коллег в сторону касс. Когда чиновники отошли, то Терри снова развернул газету и не сдержался, все-таки покачал головой. Значит, не такой уж недоучка этот Оливер Гринн: наставники в королевской магической академии все-таки сумели что-то вложить в его голову. И что за девица с ним была? Очередная жертва?
Терри напомнил себе, что не нужно связывать друг с другом намеки и предчувствия. Он должен смотреть на факты и улики и едет на север как раз для того, чтобы их отыскать. И сейчас надо было заняться делом, а не размышлениями.
Поезд, который должен был отвезти его на Гелианское побережье, отходил через двадцать минут. Подхватив сумку, Терри неторопливо отправился на перрон. Мельком посмотрев через плечо, будто бы на стойку с газетами, он увидел, как провожатые поднялись и неспешно направились за ним.
Хотелось надеяться, что они просто убедятся в том, что он сел в вагон, а не поедут с ним до самого юга.
Проводник проверял документы возле вагона первого класса: таких, как замаскированные офицеры, здесь отсекали на подходе, чтобы не пугали солидных господ неумытыми рожами. Терри увидел, что они и не стали подходить ближе: остановились под фонарем, раскурили самокрутки, уже не скрываясь, уставились на Терри и проводника.
– Ваш билет, пожалуйста. – Проводник выглядел так, словно работал не на железной дороге, а играл в хорошем театре каких-нибудь благородных седовласых родителей главных героев. Терри протянул ему свой билет до Гойдале, словно бы невзначай продемонстрировал жетон и представился:
– Терри Бренсон, старший следователь особого отдела. Работаю над делом о
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тропа Крысиного короля - Лариса Петровичева, относящееся к жанру Детективная фантастика / Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

