`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Детективная фантастика » Аврора. Заря сгорает дотла - Кейт Андерсенн

Аврора. Заря сгорает дотла - Кейт Андерсенн

1 ... 9 10 11 12 13 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
психозом и шизофренией, Фарр, — топнула Ро ногой: она имела все основания злиться. — И еще кучей всего. Ты забываешь, что я видела твоих змей и теперь знаю, что ты про себя на самом деле думаешь!

Пикси хихикнули, Агора и Соция воздели руки к потолку вместо фейспалма, а Фаррел клацнул челюстью.

— Хочешь за борт?

— А и хочу!

— Значит, и не мечтай! Теперь ты — мой партнер, помощник и осведомитель, прочие роли закончились, госпожа Бореалис.

«Вы» и «ты» окончательно перепутались в очаровательном беспорядке. А Ро, пусть и разозлилась, смело отправилась вслед за Фаррелом. Откуда, скажите на милость, вылезло чувство, будто с ним и горы свернуть теперь возможно? Даже пикси и фобии присмирели.

Может быть, в том все и дело. Осведомитель, помощник, партнер. Это статус…

На сей раз им не пришлось выходить на палубу, а всего пройтись по темному коридору. В кают-компании сидели капитан, Барти, знакомый парень в красных штанах, Гупо и — вот вошли они вдвоем.

— Господа, — все с тем же самоуверенным видом кивнул присутствующим Фаррел, — полагаю, вы уже имели удовольствие познакомиться с Авророй Бореалис, моим осведомителем.

— Скорее, постельной грелкой, — возразил капитан, ехидно выгибая бровь, а присутствующие загоготали.

Кроме неожиданно нахмурившегося Барти. Фаррел снисходительно усмехнулся, не считая нужным отвечать, и уселся на свое место, похлопал по свободному стулу и взглянул на Аврору. У нее внутри все замерло — кто мог ждать такого унижения?.. Напротив усмехнулась в воздухе Соция и помахала ручкой, собираясь высказаться предельно ядовито и громко.

Надо было срочно что-то делать, чтобы дуэнью не услышали присутствующие.

Переубеждать общество — дело бесполезное. Так что… сделать вид, что тебе все равно — лучшее, что остается. Не потому ли так поступил и Фаррел? Аврора пересеклась с ним взглядом, он кивнул на стул: дескать — верно, пропусти мимо ушей, это вообще был камень в мой огород, не в твой.

Так что Ро старательно расхохоталась в тон мужчинам, да так, что те вовсе поперхнулись и замолкли. Соция побледнела и отступила в тень.

— Ну, господа, спать вдвоем и вправду теплее. А уж кто кому грелка — не всегда понятно. Я частенько мерзну, это да.

У насмешников отпали челюсти, а Фаррел крякнул. Аврора торжествующе опустилась на стул. Несмотря на выигранное сражение, она понимала, что никакой кусок еды сейчас ей в горло не полезет. Но и уходить — нельзя, хотя бы пять минут. И впихнуть в себя хоть что-то — для вида и желудка — следует. Кусок черствого хлеба? Мясо? Виноград? Подойдет.

Ро протянула руку за выбранной гроздью и принялась ее общипывать, стараясь не прятать взгляд в колени. По ним ее и похлопал фамильярно Фаррел, шепча прямо в ухо:

— Браво, госпожа Бореалис.

Аврора разозлилась сильнее и вскинула глаза на него и остальных противников. Соция окончательно исчезла. Ха. Не для нее сейчас время. Ро яростно бросила в рот последнюю виноградину и схватила жареное свиное ребрышко.

— А что там насчет далекозора, Фарр? — спросила она безмятежно, вгрызаясь в мясо зубами.

Фаррел поперхнулся и воззрился на «партнера».

— Значит, это не сплетни — далекозор пропал? — оживился вдруг капитан, и вся его враждебность исчезла без следа.

Глаза всех присутствующих светились любопытством. Опа, это что ж, тайна была?..

— А я вам говорил! — грохнул Гупо ладонью по столу.

— Сплетни, — усмехнулась Ро. — Странник действительно пытался его захватить, но ему не удалось… Простите, как к вам обращаться?

Фаррел сузил глаза и предупреждающе сжал ее колено под столом. Ро отважно наступила ему на башмак голой пяткой.

— Капитан Гэрроу.

— Хотела бы я сказать «приятно познакомиться». Так что там, Фарр — ты так мне и не ответил?

У Ро дух захватывало от собственной наглости. Потом будет срыв, конечно, но пока его не случилось, надо успеть завоевать окружающий мир.

— Вы должны вернуть артефакт Буканбурга его владельцам, — сдвинул брови капитан Гэрроу, глядя на Фаррела, и протянул руку.

— Он принадлежит дворцу Чудесного Источника, — возразил господин королевский дознаватель, — и я передам его императрице из рук в руки.

— Таков порядок, нельзя его нарушать, — поддержал Барти Фаррела.

— Но далекозор Блэквингов — древний артефакт Буканбурга! — вступил в спор Гупо.

Парень в красных штанах пока воздерживался от споров и знай себе уплетал мясо с хлебом.

— Буканбург — отныне часть империи Объединенных Королевств, — отчеканил Фаррел. — В знак чего Хью Блэквинг собственноручно и отдал далекозор в сокровищницу империи — вы ведь знаете.

Гупо запальчиво возразил, взмахнув зажатым в пальцах ребрышком.

— И вы с императрицей его профукали! Якобы «Страннику»! Откуда нам знать, что вы, вообще, это все не выдумали, чтобы оправдать конфискацию «Аузонии»? Это превышение полномочий! Почему на ней не было никого, кроме гребцов и Йоргена? И Йоргена так удачно проткнули. Кто? Опять же, вы, господин ищейка!

Капитан сдержал Гупо, готового вскочить и ринуться с кулаками на Фаррела. Дознаватель же только презрительно и холодно щурился. Ро понимала каждое десятое слово.

— И с какой целью нам красть подзорную трубу? Завтра великая императрица Исмея созывает собрание, и консулы смогут увидеть, что далекозор там, где ему подобает находиться. О большем вам знать смысла нет. Объединенные Королевства держат слово. Благосостоянию Буканбурга также ничего не угрожает.

На сей раз не сдержался капитан:

— Да что вы знаете о благосостоянии Буканбурга! Ваши налоги грабят наше братство!

— Вы тоже не были прочь ограбить «Аузонию», если мне не изменяет память. И пустили ее на воздух тоже ваши люди.

— Пользуетесь моим «Искателем», чтобы…

— Чтобы ликвидировать последствия вмешательства Странника во внутреннюю политику империи, частью которой вы также являетесь, — отрезал Фаррел. — Вы такой же слуга императрицы Исмеи, как и я, Гэрроу, не так ли? Или вы выступаете против договора, подписанного вашим предводителем, и собираетесь устроить революцию?

Гэрроу бессильно сжал кулаки. Гупо вскочил, опрокинув стул. Фаррел спокойно принялся за завтрак.

Ну и страсти… Выходит, здесь империя, ею правит некто королева-императрица Исмея, которой непосредственно и служит Фаррел. Гэрроу и весь его кораблик подчиняются какому-то Блэквингу, предводителю Буканбурга, который решил стать частью империи Объединенных Королевств и в доказательство дал королеве некий важнейший артефакт — далекозор. И Фаррел везет теперь разбитую трубу королеве, как дАртаньян — подвески, чтобы никто не сказал, что она «профукала» доверие Буканбурга?

И

1 ... 9 10 11 12 13 ... 121 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Аврора. Заря сгорает дотла - Кейт Андерсенн, относящееся к жанру Детективная фантастика / Любовно-фантастические романы / Попаданцы / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)