Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Читать книгу Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная, Оксана Олеговна Заугольная . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези.
Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная
Название: Фантастика 2025-156
Дата добавления: 8 октябрь 2025
Количество просмотров: 6
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн

Фантастика 2025-156 - читать онлайн , автор Оксана Олеговна Заугольная

Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба

НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра 
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести

ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка  
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь

ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц

                                                                      

Перейти на страницу:
вздумаешь упорствовать, эти Рабы, продавшие свободу за право обрести в будущем бессмертие и уподобиться своим повелителям, превзойдут самых изощренных палачей Каргадана, лишь бы угодить мне. И если ты слышал когда-нибудь об этой стране, то поймёшь, что я имею в виду.

Ольгерд вздрогнул: Каргадан, расположенный на юго-востоке от Малдонии, был колдовским государством, управлявшимся чёрными магами. Он славился невиданными жестокостями, во многие из которых люди со слишком буйным воображением даже отказывались верить.

Тем не менее, Ольгерд нашёл в себе силы ответить:

— Так пусть же все боги, которым приносил я жертвы, дадут мне силы не помогать тебе, носферату! — он отчаянно надеялся, что так и произойдёт, хотя и не слишком в это верил.

— Разденьте его! — велел Вейдэль Рабам.

Те, ухмыляясь, подошли к Ольгерду и рывком подняли с пола. Вейдэль смотрел на него с лёгкой усмешкой, словно не сомневался, что человек сломается под угрозой страшной пытки.

— Ну?! — проговорил он, кивнув в сторону жаровни, решётка которой уже успела раскалиться докрасна. — Время ещё есть!

Ольгерд почувствовал, как вся его решимость держаться, сколько хватит сил, улетучивается при виде потрескивающих углей.

— Я скажу, где Книга Молоха! — сказал он тихо.

— Слушаю.

— Пусть они отпустят меня, — Ольгерд указал глазами на Рабов.

— Зачем? Это ничего не изменит. Ты всё равно умрёшь.

— Тем более, — Ольгерд надеялся, что вампир достаточно уверен в своём превосходстве, чтобы сделать это незначительное послабление.

— Отойдите, — с ухмылкой велел Вейдэль Рабам. — Пусть ещё немного побудет на свободе.

— Она хранится у герцога Эла в Северной башне его замка в Ялгааде, — проговорил Ольгерд, когда палачи отступили в другой конец камеры.

— Ты уверен, что книга находится там? — Вейдэль чуть заметно подался вперёд, стараясь уловить в облике и интонациях пленника любой намёк на фальшь.

— Да, герцог не скрывал этого и часто отправлялся в башню, чтобы изучать фолиант, — ответил Ольгерд, проклиная себя за свою слабость.

— Он не говорил, что хотел отыскать в нём? — спросил Вейдэль.

— Нет.

Вампир удовлетворённо кивнул.

— Что ж, полагаю, ты заслужил быструю смерть.

Обратившись к Рабам, он сказал:

— Выведите его во двор, привяжите за ноги к двум склонённым деревьям, а затем отпустите их. Тебя разорвёт пополам почти мгновенно, — добавил он, обращаясь к покрывшемуся холодным потом Ольгерду. — Как я и обещал, — с этими словами Вейдэль вышел из темницы.

Глава 29

Рабы вновь подступили к узнику. Ольгерд вжался в стену. Внутри у него всё похолодело, сердце сковал страх. Он быстро переводил взгляд с одного тюремщика на другого, прикидывая, как избежать пытки. Кажется, тот, что справа, слабее. Кроме того, они не ожидают от него сопротивления — думают, что он ослаб и запуган. Что ж, он покажет им, что значит малдонский воин! Ольгерд горько усмехнулся: воин! выболтал всё, едва пригрозили пыткой! Трус и слабак! Но самобичевание лишь подстегнуло решимость. Подпустить поближе и действовать!

Он через силу усмехнулся, и Рабы ответили ему жестокими оскалами. Ольгерд изо всей силы ударил одного из них по колену. Тот, охнув, рухнул на пол. Его товарищ растерялся лишь на секунду, а затем бросился на пленника, замахнувшись огромным кулаком. Ольгерд ловко увернулся (затёкшие от долгого сидения в сырой камере мышцы при этом взмолились о пощаде) и обеими руками ударил нападавшего по шее — наёмники Эла не зря тренировали малдонских воинов. Раздался тихий хруст, Раб осел на пол и забился в агонии. Другой, корчившийся от боли в колене, судорожно глотал воздух. На его лице читались недоумение и ярость. Если бы он мог встать и добраться до обидчика, то наверняка сделал бы всё, чтобы расправиться с ним. Ольгерд подошёл и ударил его ногой по лицу. Раб упал навзничь, тихо шипя от злобы и боли. Из носа у него потекла кровь.

Ольгерд огляделся в поисках подходящего оружия. Пора было заканчивать эту возню и побыстрее: раненый мог в любую секунду поднять тревогу. На глаза попалась кочерга, которой Рабы ворошили угли в жаровне. Подхватив её, Ольгерд направился к поверженному противнику. Тот заметил его, только когда воин занёс над головой нехитрое оружие. В глазах Раба мелькнул ужас, а затем Ольгерд проломил ему висок.

Когда тело шмякнулось на пол, он отшвырнул кочергу и прислушался. Снаружи было тихо. Теперь следовало действовать быстро и уверенно. К счастью, камера оставалась открытой, и за дверью, судя по всему, никто не стоял — иначе стражники уже ворвались бы сюда.

Ольгерд опустился на колени рядом с неподвижно лежавшим тюремщиком и взял его голову в ладони. Закрыв глаза, он начал вводить себя в транс, постепенно ощущая, как тепло Раба перетекает к нему. Вместе с ним он получал знания об этом человеке, каждая клетка его тела отразилась во внутреннем зрении Ольгерда. Можно было начинать превращение. На это требовалось некоторое время и огромная концентрация. Ольгерд сосредоточился на процессе, полностью отрешившись от окружающего мира.

Через несколько минут его лицо начало меняться: черты расплывались, и на их месте проступали новые, придавая Ольгерду всё больше сходства с тюремщиком, внешность которого он решил принять. Через некоторое время оно стало полным, и тогда Ольгерд открыл глаза и отпустил голову Раба. Передохнув пару минут, он принялся его раздевать, чтобы поменяться одеждой. Ольгерд был слаб, а короткая схватка с тюремщиками отняла последние силы. Голова кружилась, пальцы слушались плохо, но нельзя было терять ни минуты, ведь поблизости в любой момент мог оказаться кто-нибудь из охраны.

Когда Ольгерд вышел из камеры, плотно притворив за собой дверь, его нельзя было отличить Раба, внешность которого он перенял. Правда, он качался от слабости, но это в случае чего можно было объяснить. В худшем случае решили бы, что одному из Рабов стало дурно или что он перебрал спиртного.

Ольгерд брёл по коридору, опираясь одной рукой о стену. Каждый шаг давался с трудом. Он говорил себе, что скоро всё должно пройти, но на самом деле становилось хуже. Волшебство, которое он сотворил, требовало энергии, чтобы удерживать черты лица Ольгерда в нужном виде, и высасывало её из человека. Если бы он был опытным магом, для него не составило бы труда управиться с этим, но Ольгерд был простым воином, к тому же, вконец измотанным, и магия оказалась ему не по силам. Он знал, что может сотворить нечто подобное, но почти никогда не пользовался этим — последствия всегда были слишком болезненны. Однако на этот раз у него не оставалось выхода: иного пути из замка Брандеген и Бальгона не оставалось. Ольгерд понимал, что

Перейти на страницу:
Комментарии (0)