Фантастика 2025-156 - Оксана Олеговна Заугольная

Фантастика 2025-156 читать книгу онлайн
Очередной, 156-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ГРОБОКОПАТЕЛЬНИЦА:
1. Оксана Олеговна Заугольная: Жених из гроба
2. Оксана Олеговна Заугольная: Жених в гробу
3. Оксана Олеговна Заугольная: Жених до гроба
4. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста из гроба
5. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста в гробу
6. Оксана Олеговна Заугольная: Невеста до гроба
НЕКРОМАНТ:
1. Виктор Глебов: Последний из Легиона
2. Виктор Глебов: Мертвые воды
3. Виктор Глебов: Художник смерти
4. Виктор Глебов: Замок тигра
5. Михаил Ежов: Красные врата
6. Михаил Ежов: Псы войны
7. Михаил Ежов: Эпоха мертвых
8. Михаил Ежов: Мертвым – мертвое
9. Михаил Ежов: Время камней
10. Михаил Ежов: Мир некроманта Эла: Дорога мести
ХОЗЯЮШКИ:
1. Марианна Красовская: Сама себе хозяйка
2. Марианна Красовская: Про ведьм и ослов
3. Марианна Красовская: Княжна. Тихоня. Прачка
4. Марианна Красовская: Любовь по расчету
5. Марианна Красовская: Нарисую себе счастье
6. Марианна Красовская: В расчете на любовь
ЭЛЬФ НА ПЛОСКОЙ ЗЕМЛЕ:
1. Анатолий Бурак: Нелегал
2. Анатолий Бурак: Мигрант
3. Анатолий Бурак: Приспособленец
4. Анатолий Бурак: Курсант
5. Анатолий Бурак: Каратель
6. Анатолий Бурак: Изгой
7. Анатолий Бурак: Принц
Через некоторое время за ближайшим поворотом послышались голоса. Кто-то переговаривался. Потом раздался взрыв смеха. Ольгерд замедлил шаги, думая, как поступить. Возвращаться было поздно, да и некуда: в камере его в любом случае ждала смерть. Он двинулся дальше, пока не свернул и не увидел троих тюремщиков, стоявших перед окованной железом дверью. Очевидно, она вела из темницы. Один из Рабов стоял, прислонившись к стене спиной, и курил трубку с коротким чубуком. Двое других потягивали из плоской бутылки мутную жидкость. Все они были вооружены полуторными мечами и металлическими жезлами — их, очевидно, использовали для усмирения особо ретивых узников. Судя по кудахтающему смеху, все трое успели изрядно поднабраться. Похоже, дисциплина в Городе Мёртвых хромала. Странно. Ольгерд всегда считал, что Рабы из кожи вон лезут, чтобы угодить хозяевам-вампирам, и до смерти боятся сделать что-нибудь не так. Интересно, что сказал бы этим молодцам носферату, покажись он здесь? Уж по головам точно не погладил бы.
Ольгерд пошёл прямо к тюремщикам, стараясь держаться как можно уверенней. Это было нелегко: перед глазами всё прыгало, и он едва удержался, чтобы не врезаться в стену.
— Эй, Гриз, куда это ты собрался?! — окликнул его тот, что курил трубку. — Разве вы с Миргом не должны заниматься пленником?
— Точно, — согласился Ольгерд, надеясь, что его голос хоть немного походит на голос того, чей облик он принял. — Нам велено разорвать его деревьями.
Тюремщики расхохотались.
— Хотелось бы на это поглядеть! — сказал один, хлопнув приятеля по плечу.
— Да, уж, — согласился тот. — А то стоишь тут полдня, как дуб в чистом поле. Скучища! — он протянул Ольгерду бутылку. — Хлебни-ка, дружище!
Ольгерд с удовольствием сделал большой глоток. Это был алкоголь, и чрезвычайно крепкий. Хорошо стражники, нечего сказать!
Глава 30
— Так куда же ты собрался? — снова спросил Ольгерда тюремщик с трубкой. — Князь Вейдэль не терпит, когда исполнение его приказов задерживается. Или ты тоже хочешь, чтобы твои ноги увидели разные страны? — он усмехнулся собственной шутке и прикусил чубук.
— В том-то и дело, — ответил Ольгерд, силясь улыбнуться, — что эту свинью нечем разрывать.
— Как так?
— Оказывается, у нас нет верёвок. Пришлось тащиться за ними.
В голове у Ольгерда немного прояснилось. Крепкий напиток придал ему сил.
— А-а, — протянул Раб, выпуская струйку дыма. — Ну, поторопись и смотри, чтобы князь тебя не заметил. Кажется, он пошёл направо, к донжону. Не напорись на него.
— Учту, — ответил Ольгерд, кивнув.
Один из охранников отодвинул засов и распахнул дверь.
Ольгерд вышел, стараясь держать себя в руках и не показывать радости. Итак, первый этап пройден, теперь осталось пересечь двор, выйти из крепости и исчезнуть в лесу. Хотя, конечно, вампирам не составит труда выследить его и там, но всё же это будет посложнее. Возможно, Ольгерд сумеет выгадать время и добраться до какого-нибудь убежища.
На ходу он огляделся: тут и там горели костры, вокруг которых маячили неясные силуэты, одни тонкие и гибкие, другие тяжеловесные и неуклюжие. Время от времени доносились конское ржание, смех и ругань. Строения возвышались каменными громадами, зубчатые стены казались то звериными оскалами, то хребтами древних драконов.
Ольгерд старался идти бодрым шагом. Во-первых, так меньше народу обратит на него внимания. Во-вторых, он хотел как можно скорее укрыться от глаз выпустивших его стражников, ведь ему нужно было не внутрь зданий, а совсем наоборот.
Через сотню шагов он увидел створки ворот. Выход явно не был главным, но Ольгерд не считал, что его следует провожать с почестями, поэтому направился прямо к ним, на ходу прикидывая, выпустят его или нет, и что придумать в оправдание своей попытки покинуть крепость. Но тут он увидел, что ворота открываются, и навстречу ему входят Рабы. Некоторые вели лошадей, другие тащили мешки. Следом ехала тяжело гружёная подвода. Итак, по ночам здесь кипит работа. Вероятно, не прекращается ни на минуту. Значит, он вполне может сойти за посланного по какому-нибудь делу Раба. Главное — делать вид, что всё идет, как должно.
Ольгерд поравнялся со стражниками, лениво оглядывавшими проходящих мимо Рабов, и почувствовал, как холодный пот струйками стекает по спине. Но никто его не остановил и не окликнул. Облегчённо вздохнув, Ольгерд направился по склону холма вниз, встречая на вившейся серпантином тропке то одиноких людей, то группы. Некоторые скользили по нему взглядами, но лишь однажды какой-то Раб приветственно махнул рукой, так что Ольгерду пришлось ответить.
Прошло не менее получаса прежде, чем он спустился с холма и оказался у его подножия. Там вовсю шло строительство: виднелись срубы, стропила и приготовленные для работы доски и брёвна. Стучали топоры, визжали пилы, перемазанные копотью люди ходили между кострами. Ольгерд подумал, что будет легко затеряться среди этого хаоса, и направился туда, где виднелись деревья.
Через некоторое время он оказался среди лесорубов. Время от времени его грубо просили не путаться под ногами, проваливать или посторониться, и только он успевал сделать несколько шагов в сторону, как на то место, где он только что стоял, с шелестом, грохотом и треском ломаемых веток, падало дерево.
Ольгерду казалось, что весь лес заполнен работающими людьми, и можно пройти его насквозь, так и не сумев скрыться от случайных взглядов.
Время от времени ему попадались вампиры. Они наблюдали за работой и распоряжались, отдавая приказы тихими, леденящими душу голосами. Ольгерд сторонился их, стараясь, чтобы это не бросалось в глаза.
Наконец, он очутился на поляне, где никого не было. Похоже, здесь работы уже закончили, и виднелись только пеньки — срубленные деревья увезли к месту строительства. Голоса и факелы остались где-то за спиной, а впереди простиралась темнота. Ольгерд ринулся в неё, возблагодарив судьбу за то, что смог преодолеть все препятствия. Но путь до Ялгаада был неблизкий, и чем дальше он шёл, тем лучше понимал, что пешком ему не дойти. А ведь нужно было попасть в столицу как можно быстрее: герцог Эл должен знать, что место, где хранится Книга Молоха, больше не тайна для вампиров.
Ольгерд шёл долго, и, хотя он пришёл в себя после перевоплощения, усталость одолевала его, и ноги едва держали. Больше всего хотелось лечь и отдохнуть, возможно, даже заснуть, но мысль о том, что господин может пострадать, гнала вперёд, тем более что именно Ольгерд раскрыл тайну Книги.
Внезапно воин услышал за спиной резкие звуки рогов.
