`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Икар должен упасть - Кирил Малкин

Икар должен упасть - Кирил Малкин

Перейти на страницу:
и тут же поморщилась от яркого света:

— Писатель?

— Я здесь.

— Хорошо… — она проморгалась и посмотрела на меня. — Мне приснился ужасный сон.

— Что тебе снилось?

— Я была привязана к какому-то столу. Трой с другими учёными ставили надо мной опыты. Тыкали в меня иглами, вырезали… органы. Из рук торчали трубки… много трубок. И всё это длилось, и длилось, и длилось, и я не могла даже закричать. А они говорили, что умирать мне ещё рано, и я буду жить столько, сколько им нужно, и только они сами могут решить, когда я умру.

— Не переживай. Это просто страшный сон. Твои собственные страхи.

— Мы должны уничтожить «Икар», писатель. Я не хочу, чтобы эти люди добрались до Новой Земли. Я не хочу быть подопытной крысой.

Поддерживая Валентину за плечо, я аккуратно помог ей подняться и передал ей чашку с кофе:

— И мы это сделаем. Я знаю, как.

— Знаешь? — она сделала глубокий глоток и посмотрела на меня. — Откуда?

— Позвал своего знакомого. Он рассказал мне, как взорвать двигатель так, чтобы создать огромную ударную волну, которая уничтожит и корабль, и Бездну.

— Чёрт с ней, с Бездной. На что она способна, кроме как сводить людей с ума? Нам нужно уничтожить «Икар».

— Ты и понятия не имеешь, на что ещё она способна. Вы всего лишь соприкоснулись с ней, а всё могло быть куда хуже.

— В общем, у каждого из нас свои цели.

— Пусть так.

— Да, пусть так. — она вновь сделала глубокий глоток. — Главное, что они совпадают. Так что мы должны сделать?

Не став пересказывать ей всё то, что рассказал мне Абтой, я просто открыл свою книгу в нужном месте и протянул её Валентине. Та протёрла глаза и нахмурила брови, вчитываясь в строки. По движению её глаз я понял, что она прочитала и ещё несколько раз перечитала написанное. Покачав головой, она посмотрела на меня:

— Что ещё за Абтой?

— Мой знакомый.

— Ты вот так просто призвал его сюда?

— Именно так.

— И он вот так просто во всём разобрался?

— Он не человек. Точнее человек, но ещё второй эпохи. И он куда умнее всех нас вместе взятых. Ты разобралась в его словах?

— Да, но я не совсем понимаю, о чём он говорит.

— То есть, ты не сможешь это сделать?

— Понятия не имею. Думаю, мне нужно увидеть, о чём идёт речь. Возможно, я могу отключить стабилизаторы. Возможно, я смогу переделать цепь монополей, чтобы зациклить их. Но я понятия не имею, до какого уровня довести их энергию, чтобы вытеснить поле Кюранова-Хиггса по периметру пузыря. И как вообще их реверсировать?

— В последние дни перед твоим пробуждением Трой производил какие-то расчёты. Думаю, это именно то, что нам нужно.

— Откуда ты знаешь?

— Потому что потом он разбудил тебя, чтобы уничтожить «Икар».

— Возможно. — Валентина кивнула. — Возможно. Только я понятия не имею, как мы их там найдём. Там ведь жуткий бардак.

— Думаешь, это займёт слишком много времени?

— Не думаю. Уверена в этом.

— Тогда, мы облегчим себе задачу. Лишнего времени у нас как раз нет.

Я открыл книгу, вернувшись к своим записям о последних днях Уильяма Троя. Обнаружив момент, где он производил нужные мне расчёты, я изменил следующие события, и вместо того, чтобы разбросать записи по полу или приклеить на стены, он бережно их свернул и засунул в нагрудный карман. Быстро перелистав на момент с Каталиной, я добавил упоминание о том, что после операции над пациентом она бережно складывала все его вещи в дальний шкаф по левой стороне. Закрыв книгу, я осмотрелся, вглядываясь в окружение. Валентина приподняла брови:

— Всё хорошо?

— Надеюсь. Посмотрим.

Я спешно направился к нужному шкафу, открыв его. Внутри оказалось множество аккуратно сложенных вещей, среди которых лежали аккуратно сложенные исписанные листы. Взяв их в руки, я быстро вернулся к Валентине, протянув ей записи:

— Они?

— Посмотрим. — она внимательно вчитывалась в едва разборчивые каракули, то и дело хмуря брови. — Да. Думаю, да. По крайней мере, всё, что здесь рассчитывается, связано с монополями… а вот и короткая инструкция. Да. Точно оно. — Валентина посмотрела на меня. — Писатель?

— Да?

— Если ты способен вписать всё, что угодно, то почему ты не можешь просто вписать именно то, что нужно сделать?

— Слишком крупная деталь.

— В смысле?

— На притирку может уйти слишком много времени, и это может сильно искривить реальность вплоть до того, что наш план окажется неосуществим, в принципе.

— Пожалуй, просто поверю тебе на слово.

— Очень этому рад. Идём?

— Конечно.

Она допила кофе и осторожно встала, опираясь на мою руку. Добравшись до конца коридора, я нажал на кнопку вызова, и двери раздвинулись в стороны, открыв нам внутреннее пространство лифта, обделанное красным деревом в стилистике фешенебельных отелей 20-го века. В дальнем правом углу стоял большой горшок с почти увядшим фикусом. Валентина подошла к нему и, присев на корточки, погладила большие пожелтевшие листы:

— Маленький мой. — она внимательно его осмотрела. — Мы все совсем тебя забросили.

Я приподнял брови:

— Ты серьёзно?

— Конечно, серьёзно, ты посмотри на него! А я ведь предлагала забрать его к себе в каюту, потому что все на него. — матерное слово. — Положат!

— Уверен, в таком случае он был бы уже мёртв.

— Это ещё почему?

— Потому что ты несколько месяцев провалялась в криокапсуле, а в твоей каюте жил Уильям Трой.

— Ну… — она пожала плечами и встала. — Возможно.

— В любом случае, поливать его уже поздно. Его можно спасти, вот только смысла в этом нет.

Валентина кивнула:

— Верно. Верно. Но всё равно жалко.

— Понимаю. — я осмотрелся. — И тебя ничего не смущает?

— Нет, а должно?

— Не знаю. У тебя спрашиваю.

— Писатель, хватит говорить загадками. Что не так?

— Ничего. — я пожал плечами и посмотрел на неё. — Глаза у тебя красивые.

Валентина мило улыбнулась, слегка наклонив голову:

— Спасибо. Приятно это слышать от такого бесчувственного мудака, как ты.

— Я не бесчувственный мудак. Просто работа такая.

— Ну, не знаю. Иногда мне кажется, что ты вообще робот и только внешне похож на человека. И тебя вообще ничего не волнует и не заботит, кроме своей книги.

— Ах, если бы это было так. — я улыбнулся вслед за ней. — Но, спасибо за комплимент.

— Это был не комплимент.

— Не комплимент для человека. Вот только я не человек.

— Точно робот.

Двери лифта открылись. Валентина медленно прошла вперёд, всматриваясь в изблёванный изнутри защитный костюм, что валялся на полу:

— Это что?

— Это Филиси переборщила в алкоголем.

— А где она?

— Тебе лучше не знать.

Валентина

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Икар должен упасть - Кирил Малкин, относящееся к жанру Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)