Убийца Богов - Алимран Абдинов
Камилла просто стояла, скрестив руки, и смотрела. В её глазах я прочитал узнавание — она знала, что такое сила, превосходящая понимание.
Джума встал. Медленно, уважительно. Воткнул палицу в землю. И поклонился — низко, от пояса, жестом, который я видел от Короля Варваров впервые.
— Кайрос Несломленный, — сказал Джума. — Я — Джума, Король Варваров, бывший член Белого Лотоса. Для меня честь стоять рядом с тобой.
Кайрос посмотрел на него. Потом на палицу. Потом — на поклон.
— Выпрямись, — сказал он. — Я не бог. Я фермер, которого оторвали от помидоров.
Джума выпрямился. На его суровом лице мелькнула тень улыбки.
Звёздный Волшебник, сидевший на камне с трубкой, выпустил кольцо дыма и улыбнулся. Дым принял форму молота — маленького, серебристого, висящего в воздухе.
— Десять существ, — сказал он тихо, обращаясь ко мне. — Десять аномалий, которых не должно быть.
Он затянулся и выпустил дым, который рассыпался на десять крохотных фигурок, кружащихся вокруг костра.
— Какая замечательная компания, — сказал он. — А теперь — к Игнаре. Если мы не хотим, чтобы Хранитель добрался до неё первым.
Элара, единственная, кого не парализовало присутствие Кайроса, подошла к герою и задрала голову.
— Вы правда фермер? — спросила она.
— Правда, — ответил Кайрос, глядя на неё сверху вниз.
— А помидоры у вас вкусные?
— Лучшие в Расколотых Горах.
— Тогда мы обязательно должны победить, — серьёзно сказала Элара. — Потому что я никогда не пробовала помидор.
Кайрос Несломленный — герой, легенда, человек, удержавший горы на плечах, — посмотрел на босоногую девочку с кошачьими глазами и впервые за, может быть, столетия улыбнулся.
Глава 16
Дорога к огню
Путь к Вулкану Первого Рассвета пролегал через Костяную Пустошь — равнину, усеянную скелетами существ, вымерших задолго до появления первых поселений. Рёбра размером с арку городских ворот торчали из рыжей глины, как пальцы мертвеца, пробивающегося из могилы. Черепа, в которых мог бы поместиться дом Кайроса, скалились на проходящих пустыми глазницами.
— Что здесь жило? — Элара крутила головой, пытаясь охватить масштаб. Одно ребро было настолько огромным, что отбрасывало тень, в которой могла спрятаться вся наша группа.
— Первородные, — ответил Звёздный Волшебник, шагая между костями с видом экскурсовода. — Существа, населявшие мир до Владык, до Хранителей, до всего. Они были столь велики, что их шаги вызывали землетрясения, а дыхание рождало штормы. Когда они умирали, из их тел вырастали горы.
— Бред, — буркнул Вин.
— История, — поправил Волшебник. — История и бред — одно и то же, если прошло достаточно времени.
Кайрос шёл молча, его молот покачивался за спиной. За два дня пути он не произнёс больше двадцати слов. Ел отдельно, спал отдельно, в разговоры не вступал. Только однажды, когда Рикон спросил, не тяжело ли нести молот, Кайрос ответил: «Нет. Тяжело его класть.» После чего замолчал ещё на восемь часов.
Джума, напротив, оказался на удивление разговорчивым. Видимо, столетия в небытии накопили слова, которые теперь просились наружу. Он рассказывал Эларе о Белом Лотосе — о клятвах, о битвах с Владыками, о том, как Заклинатель Змей мог командовать тысячей змей одним свистом, а Звёздный Волшебник однажды спрятал целый город в иллюзии, сделав его невидимым для армии.
— А ты? — спросила Элара. — Что умеешь ты?
— Бить палкой, — сказал Джума с каменной серьёзностью.
— Очень-очень сильно бить палкой, — уточнил Рикон, вспомнив свой бой с ним.
* * *
Монстры Костяной Пустоши оказались неприятным сюрпризом. Они были не просто сильными — они были странными. Тварями, которых я не встречал ни в одном из предыдущих биомов.
Первыми нас встретили Костяные Бродяги — скелеты Первородных, оживлённые остаточной энергией. Не целые скелеты, нет — фрагменты. Челюсть размером с вагонетку, бегущая на отростках-корнях. Россыпь рёбер, собравшаяся в подобие паука. Череп, парящий над землёй, из глазниц которого хлестали лучи раскалённого света.
Парящий Череп Первородного
Уровень: 32
Класс: Нежить
Лучи из глазниц прожигали камень насквозь. Первый луч едва не снёс голову Камилле — она нырнула в последний момент, и раскалённый столб света прошёл над ней, оставив в воздухе запах озона и палёных волос.
— Ким, глаза! — крикнул я.
Две стрелы — одна в левую глазницу, вторая в правую. Идеальная точность, идеальный тайминг. Стрелы вошли внутрь черепа, и лучи погасли, как выключенные прожекторы. Но череп не умер — он взревел (каким-то немыслимым образом — у него же нет горла) и бросился на Ким, раскрыв пасть.
Рикон перехватил его на полпути. Руническая секира врезалась в височную кость, и руны вспыхнули алым — каждый третий удар, усиленный, прожигающий. Трещина побежала по черепу, как по яичной скорлупе.
Шафак подняла обе руки. Окаменение схватило нижнюю челюсть, превращая кость в гранит. Камилла, поднявшись с земли, вытянула руки к небу — и из трещины в черепе хлынул поток воды. Откуда вода в костях? Подземные источники. Камилла чувствовала воду повсюду — под землёй, в воздухе, в камне. Она направила поток внутрь черепа, заполняя его, как кувшин, пока давление не разорвало кость изнутри.
Обломки разлетелись веером. Вин поймал один на лету — и проглотил. Просто проглотил летящий в него кусок кости Первородного существа. Потом облизнулся.
— Хрустит, — оценил он.
— Ты отвратителен, — сказала Шафак.
— Спасибо, — ответил Вин.
Внимание! Получен Уровень 17.
* * *
К вечеру первого дня мы зачистили четырёх Бродяг, стаю Костяных Шакалов (двадцатого уровня, быстрых и мерзких — обгрызали сапоги, пока ты дрался с другим) и одного Позвоночного Червя — тварь, собранную из десятков позвонков Первородного, извивающуюся под землёй и выскакивающую из-под ног, как жуткий домкрат.
С Червём справился Кайрос. Один удар молота в землю — и ударная волна прошла вниз, размолотив червя в костяную муку на глубине пяти метров. Земля подпрыгнула, мы все потеряли равновесие, а Кайрос стоял, как скала, и даже не изменился в лице.
— Можно было поаккуратнее, — проворчал Рикон, поднимаясь с задницы.
— Можно, — согласился Кайрос. И замолчал до следующего утра.
Внимание! Получен Уровень 18.
Внимание! Получен Уровень 19.
Девятнадцатый. Один уровень до двадцатого. Мана — четыреста девяносто.
Утром второго дня я убил Костяного Шакала —


