Орден Архитекторов 9 - Юрий Винокуров
Иванов, с трудом сглотнув, кивнул.
В зал, чеканя шаг, вошёл высокий, широкоплечий мужчина с гордым взглядом. Его лицо обрамляла аккуратно подстриженная бородка, а на голове красовался тюрбан, украшенный драгоценными камнями. Это был Мустафа, старший сын султана, наследник престола. Не обращая внимания на Иванова и Вавилонских, он вальяжно уселся в кресло, закинув ногу на ногу.
— Говори, зачем пришёл, — произнёс Мустафа, небрежно махнув рукой в сторону Иванова. — И кто эти… гхм… люди?
Иванов, поклонившись, начал излагать суть своего визита, стараясь говорить как можно более почтительно и льстиво:
— Ваше Высочество, — начал он, стараясь говорить спокойно. — Меня зовут Сергей Никифорович Иванов. Я — герцог Российской Империи и представитель князя Роберта Бобшильда, прибыл к вам с важной миссией. Президент Леопольд Фердинанд, правитель республики Австро-Венгрия, просит вас оказать ему услугу…
Он сделал паузу, поглядев на Мустафу — слушает ли вообще он. Тот, не говоря ни слова, лишь приподнял бровь, давая понять, что слушает.
— Президент готов щедро вознаградить вас за эту услугу, — продолжил Иванов, доставая из кармана бархатный мешочек, наполненный золотыми монетами. — Это лишь малая часть того, что вы получите, если согласитесь помочь нам.
Он высыпал монеты на стол, и они, звеня, рассыпались по полированной поверхности. Мустафа, небрежно махнув рукой, подозвал слугу и приказал ему убрать золото.
— Короче, герцог, — сказал он, не выказывая ни малейшего интереса к деньгам. — Говори, чего хочешь. Моё время стоит дороже любых денег.
— Мы хотели бы… гхм… казнить вот этих людей, — Иванов кивнул в сторону Аристарха и Ангелины, которые, услышав эти слова, задрожали ещё сильнее. — Они — родители Теодора Вавилонского, этого мерзкого предателя, который поднял мятеж против законной власти в княжестве Лихтенштейн.
Мустафа, услышав имя Вавилонского, усмехнулся.
— Вавилонский, значит… Интересно. Я слышал о нём. Говорят, он обладает невероятной силой и хитростью. И, судя по всему, доставляет немало хлопот своим врагам.
— Он — предатель! — воскликнул Иванов, с ненавистью глядя на родителей Теодора. — Он предал своих родителей, свою родину! Теодор Вавилонский — изменник, который должен быть наказан!
Мустафа, выслушав его, лишь хмыкнул.
— И что вы предлагаете взамен? Зачем нам марать руки об этих… гхм… отбросов?
В этот момент в зал плавной неслышной походкой вошла сестра Мустафы, Аиша. Она была одета в чёрное платье, расшитое серебряными нитями, а её голову покрывал тонкий шёлковый платок. Тёмные глаза девушки излучали какой-то неестественный холодный блеск.
— Мустафа, брат мой, — произнесла она, обращаясь к брату. — Я слышала, у нас гости из Лихтенштейна?
— Да, сестра, — ответил Мустафа. — Этот русский герцог привёз нам родителей этого… как его… Вавилонского. Говорит, что их нужно казнить.
Аиша с интересом посмотрела на Аристарха и Ангелину.
— Любопытно, — протянула она, подходя ближе. — А что вы скажете, если я предложу вам более изысканный способ наказать этих людей?
Мустафа удивлённо посмотрел на неё:
— Что ты имеешь в виду?
— У меня есть идея, — улыбнулась Аиша. — Мы можем использовать их в своих целях.
Она подошла к Иванову и, глядя ему прямо в глаза, спросила:
— Скажите, а вы действительно так хорошо знаете этого Вавилонского? Что он из себя представляет? Каковы его планы? Чего он хочет?
Иванов, сбитый с толку её вопросами, не знал, что ответить.
— Ну… он молодой, хитрый и опасный… — пробормотал он. — Но слишком уж много на себя берёт. Мешает всем жить спокойно. Строит укрепления на границе с Австро-Венгрией… Защищает Лихтенштейн…
Аиша, услышав это, усмехнулась.
— Защищает? — переспросила она. — Или захватывает?
Мустафа, явно потеряв интерес к происходящему, лениво махнул рукой в сторону сестры.
— Ладно, вот с Аишей и поговорите. Она у нас умная. Она всё решит.
Он вышел из зала, оставив Иванова и Вавилонских наедине с Аишей. Та, не теряя времени, подошла к Аристарху и Ангелине, внимательно осмотрев их.
— Так значит, это родители того самого Теодора? — произнесла она задумчиво. — Любопытные экземпляры… Интересно, что он почувствует, когда узнает, что они в наших руках.
Она резко повернулась к Иванову.
— Знаете, герцог, — сказала она, — у меня есть к вам встречное предложение. Гораздо более интересное.
⁂
Я, с наслаждением вытянувшись на мягком диване в своём кабинете, лениво листал ленту новостей на планшете. Тот редкий момент, когда выдалась минутка побыть наедине, насладиться тишиной и отвлечься от бесконечной суеты.
Внезапно раздался стук в дверь, и в кабинет заглянул Скала. Он, явно смущаясь, застыл на пороге, нервно теребя в руках свой телефон.
— Теодор, — начал он неуверенно, — ты не занят? Я тут насчёт «Альфы»…
— Это те, которым мы жопу надрали, а потом их имперцы убили? — уточнил я.
— Ага, те самые, — вздохнул Скала. — Вот только первая часть верная, а вот вторая — не очень. Короче, тебя на связи не было, я под свою ответственность их эвакуировал.
— Хрена се… — я отложил планшет в сторону и удивлённо посмотрел на Скалу. — И как они? Все живы хоть?
— Все, — кивнул Скала. — Потрёпанные, конечно, но живые. Говорят, что их свои же хотели грохнуть. Ну, типа, за провал операции.
— Да уж, не повезло ребятам. И что теперь?
Скала кивнул кому-то снаружи, и в кабинет вошли сами «спасённые» — отряд «Альфа» в полном составе. Да, выглядели они, мягко говоря, неважно. Лица сплошь в синяках и ссадинах, разрезы на форме во многих местах наспех зашиты. Но, несмотря на это, держались они уверенно, с достоинством.
— Здравия желаю, господин Вавилонский! — представился один из них, высокий, крепкий мужчина с суровым лицом и шрамом, пересекающим левую бровь. — Полковник Василий Панкратов, командир отряда «Альфа».
— Здравия, — кивнул я, с интересом разглядывая «гостей». — И что же привело вас ко мне?
— Мы пришли просить у вас убежища, — ответил Панкратов, и в его голосе послышались нотки смущения. — Мы не можем вернуться в Империю. Нас там ждёт смерть.
— Да ладно, — усмехнулся я. — Неужели всё так плохо?
— Хуже, чем вы думаете, — мрачно ответил Панкратов. — Теперь нас хотят убрать, как отработанный материал.
— Империя, которой вы так преданно служили?
— Те, кто нами командует, — поправил меня Панкратов,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Орден Архитекторов 9 - Юрий Винокуров, относящееся к жанру Боевая фантастика / Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

