Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
class="p1">– Что? Но я же все вам рассказал! – запротестовал йорец.

У Коуна были свои причины для недоумения. Он был вполне уверен, что герцог Каэн понятия не имел, что Джанель и ее мать, Тиа, обеспечили безопасность пещер. Так что Каэн просто приговорил – или скорее думал, что приговорил, – их всех к ужасной и медленной смерти. Конечно, расплывчатые инструкции Каэна не помешают Вирге убить их и хранить в дальнейшем их тела в пещере. Но при этом они еще и усложнили ей жизнь, так как герцог фактически потребовал, чтобы Вирга убила Тиа, если богиня появится, чтобы освободить дочь.

И Коун не думал, что Вирга достаточно для этого сильна.

Вероятно, это поняла и Вирга. Она бросила на герцога убийственный взгляд, но он либо не заметил этого, либо ему было все равно.

– Муж, что ты делаешь? Это не…

– Не мешай мне! – рявкнул герцог и махнул рукой стражникам, которые пока не понимали, что их тоже отправляют на смерть: – Отведите их вниз.

* * *

– Ты похудел, – сказала Нинавис, когда их повели вниз по лестнице в сторону пещер.

– Я тоже рад вас видеть, – огрызнулся брат Коун.

– Нет, я имею в виду, ты достаточно питаешься? Ты выглядишь так, как будто они морили тебя голодом. Мне нравилась твоя детская пухлость. Это было так мило. – Нинавис оглянулась по сторонам, в поисках способа бежать, выискивая хоть какую-нибудь возможность.

– Вы об этом? – Он покачал головой. – Нет, нет. Я просто… несколько раз забыл перекусить.

Нинавис бросила на него обеспокоенный взгляд. Они спустились на пять пролетов: охранник нес Джанель, перекинув ее через плечо. Внезапно из соседнего коридора послышался голос, попросивший подождать. Появилась Сенера.

Она либо открыла Врата, либо сбежала. А может, и то и другое.

– Сколько еще этажей нам спускаться? – спросила Нинавис уголком рта.

– Лучше вам этого не знать, – сказал Коун. – Здание очень большое.

– Подождите, – выдохнула Сенера, держась за бок, словно зажимая рану. – Герцог забыл сказать, что мне нужно произнести заклинание.

Нинавис застонала:

– О, это ты. Ненавижу тебя.

Вирга повернулась к Сенере, зло оскалив зубы в улыбке:

– Разве, деточка? – Старуха подманила Сенеру крючковатым пальцем.

Коун замер от этой ухмылки. Он узнал ее. Он перевел взгляд со спящей Джанель на Виргу и обратно. Кстати, сколько времени Джанель провела с Виргой? Но времени на то, чтобы размышлять об этом, не было.

Сенера выпрямила спину:

– Чего ты хочешь, Вирга?

Вирга обхватила Сенеру рукой за шею и притянула долтарку к себе, заставив склониться на уровень ее глаз:

– Ты всегда была моей, не так ли? Фальшивые брачные клятвы могут обмануть мужчин, но я узнаю одну из своих дочерей, когда увижу ее.

Сенера стиснула зубы:

– Отпусти меня!

Вирга ухмыльнулась:

– Зови меня мамой, дорогая.

– Отпусти меня, «мама», – процедила Сенера.

Вирга отпустила ее, и Сенера шагнула вперед. В одной руке она держала заполненное чернилами Имя Всего Сущего, а в другой – кисть.

– Это займет всего минуту.

Вирга хихикнула.

Вирга прекрасно знала, что герцог не «забыл» попросить Сенеру защитить их от яда в пещерах. Герцог вообще не знал о существовании такой защиты.

Брат Коун покачал головой:

– В этом нет необходимости, – прошептал он, когда Сенера приблизилась. Сенера ведь не знала, что опасность уже нейтрализована.

– Заткнись, – процедила она, оглядываясь через плечо на Виргу. – Я знаю, что делаю.

– Уверена? – Коун глянул на бледнокожую женщину, задумавшись, во что ей это обойдется и пытается она спасти их жизни ради Релоса Вара или потому, что сама не хочет видеть, как они умирают.

Она нарисовала воздушный символ на лбу каждого, а затем добавила к нему еще один, незнакомый Коуну символ. Коун внимательно изучил его, запоминая.

Закончив, Сенера сказала:

– Отлично, пойдем. – Очевидно, она не собиралась здесь оставаться.

Что означало, что она тоже увидела в герцогских приказах лазейку.

Старуха нахмурилась, но протестовать не стала, и люди направились вперед, спускаясь к туннелям под дворцом. Вирга явно знала дорогу.

Сенера бросила короткий взгляд на большой монолит в главной пещере и снова повернулась к спящей Джанель.

– Она удалила знак со спины.

– Это я сделал, – признался брат Коун. – Она в основном просто лежала.

Вирга ухмыльнулась.

Брат Коун почувствовал, что краснеет.

– Я не это имел в виду.

Старуха прошлась по пещере, и с каждым шагом казалось, что она становится все статнее. Поводя взглядом из стороны в сторону, как прилежная служанка с метлой, она цыкнула на тела, лежавшие на земле:

– Руда разаррас исчезла. Дым исчез. Кто прибрался в моем доме? – Она спустила с рук своего питомца – Чертхога[416], напомнил себе Коун, – и зверек мгновенно вцепился зубами в бедренную кость трупа, лежавшего на полу.

– Тиа убрала все опасности, – сказал брат Коун. – Чуть раньше.

Сенера встретилась с ним взглядом:

– «В этом нет необходимости», – повторила она слова Коуна и вздохнула.

Охранник опустил Джанель на землю.

– Хотите, чтобы я ее разбудил?

– Удачи в этом! – фыркнула Нинавис.

Сенера подошла к Джанель и нахмурилась:

– Релос Вар, должно быть, наложил на нее заклятье сна.

– Сомневаюсь, что Релос Вар наложил на нее сон после дуэли в Атрине, – сказал брат Коун. – Ее… трудно разбудить, когда она спит.

Поэтому, естественно, Джанель тут же проснулась.

Коун и Нинавис обменялись взглядами. Ночь еще не закончилась. Джанель обычно не просыпалась – не могла проснуться – до рассвета.

– Трудно разбудить, говоришь? – Сенера, глядя на Коуна, заломила бровь и жестом подозвала охранников: – Поднимите ее.

Вирга, водя руками по каменному монолиту и что-то бормоча себе под нос, не обращала на них никакого внимания.

– Джанель, – обеспокоенно спросил Коун, – с вами все в порядке? Ситуация немного…

– …полностью просрана, – закончила за него Нинавис.

Охранники поставили Джанель на ноги, и она удивленно заморгала:

– О, Нинавис! Давненько не виделись.

– Взаимно, – согласилась Нинавис. – Знаешь, я уже решила, что ты призрак, преследующий Арасгона из Загробного Мира. Похоже, я должна Дорне двадцать тронов.

– О, ты же меня знаешь. Меня трудно убить. – Джанель оглядела пещеру, отмечая взглядом присутствующих. Глаза остановились на синеволосом мужчине: – Почему я тебя знаю?

Он сглотнул и отвел взгляд. Джанель скорчила гримасу:

– Ты был одним из заключенных, которых я освободила.

Мужчина не стал спорить:

– Я просто хотел вернуть свою семью. Мне очень жаль, я думал…

– Ты думал, что все будет прощено, если ты отдашь нас герцогу, – продолжила Джанель, а затем бросила взгляд на Виргу: – Тебе это, должно быть, очень понравилось.

– О да, – согласилась Вирга.

– Нам следовало перейти на фальшивые имена, – задумчиво протянула Нинавис.

Джанель спросила:

– Тиа вернулась? Где

Перейти на страницу:
Комментарии (0)