Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
моя семья оставалась в главном зале.

Сенера покачала головой, засовывая камень обратно за корсаж.

– Я просто спросила у камня. К тому времени, как дворец взорвался, они успели уйти. Ваша семья все еще жива[418].

– Конечно, они живы. – Если раньше Джанель была шокирована, то теперь в ее голосе звучало отвращение.

– Что ты имеешь в виду, говоря «конечно, живы»?! – Ксиван взмахнула Хоревалом с таким видом, словно уже через несколько секунд была готова применить его против Джанель.

Джанель выдохнула:

– Думаешь, Сулесс подарит твоему мужу… твоему сыну быст-рую смерть? Разве это на нее похоже?

У брата Коуна скрутило желудок. На Сулесс это бы точно не походило. Жрец содрогнулся. В Кууре рассказывали тысячи историй о том, что королева-колдунья Сулесс делала с украденными детьми. А в Йоре рассказывали еще больше – о том, что она делала с мужчинами. Она всегда была чудовищем.

Ксиван провела рукой по лицу:

– Как это произошло?

– Я бы тоже хотела знать ответ на этот вопрос, – ответила Джанель.

Коун сказал:

– Каким-то образом мой гаэш, гаэш Сулесс – они исчезли. Понятия не имею, как это произошло. Это ведь просто невозможно! Вы не могли бы это прекратить?! – Это уже относилось к начавшим наступать на них охранникам.

– Отойдите, – приказала Ксиван. Она жестом велела охранникам опустить оружие. – Освободите маракорку. Сегодня у меня нет никакого желания брать пленных. Отпустите всех.

Отвергнутые обменялись несколькими взглядами, но спорить с ней никто не стал. Женщина развязала Нинавис.

– О, – сказала Сенера.

Джанель повернулась к ней:

– О?

– Кто-то наконец-то сделал это. Исполнилось одно из пророчеств. Разрушен Кандальный Камень. Это означает, что кто-то нашел Убийцу Богов – Уртанриэль. И вот все гаэши были разбиты, как и предсказывалось.

Ксиван рассмеялась диким, безумным смехом:

– Прекрасно. Просто прекрасно! Мой муж декадами искал эту проклятую дрянь, и именно сейчас ее кто-то нашел.

Сенера закатила глаза:

– Наконец-то.

Джанель бросила на нее убийственный взгляд.

– Наконец-то? – Джанель повернулась к Коуну: – Разве не ты говорил мне всю дорогу в знамени Барсине, что гаэш – это единственное, что удерживало демонов связанными и не давало им зайти в наш мир без призыва?!

Глаза Коуна расширились:

– О нет!

– Мы это предвидели, – отрезала Сенера. – Пророчества говорили об этом предельно ясно. Как ты думаешь, почему Эйан’аррик замораживала тела после того, как мы их убивали? Ты хоть представляешь, сколько душ Таэна смогла спасти от демонов благодаря нам? Скольких демонов она смогла уничтожить, потому что мы оставили их запертыми в ловушке, чтобы она могла их найти?

– Я думал, ты ненавидишь Таэну, – сказал Коун.

– Ненавижу, – согласилась Сенера, – но ее все равно можно использовать для уничтожения демонов. Должна же она сделать хоть что-то хорошее.

– Не смей! – сквозь стиснутые зубы прорычала Джанель. – Не пытайся притворяться, что то, что ты сделала в Мерейне, имело какое-то отношение к альтруизму. Ты и Релос Вар – никакие не герои! Вы сделали это, чтобы терроризировать регион, чтобы герцог Каэн мог войти в Джорат – спасти положение – и быть провозглашенным новым Атрином Кандором. Вы не препятствовали вторжению демонов! Вы вели войну!

Сенера улыбнулась:

– Это всегда была война. По крайней мере, теперь мы можем прекратить притворяться, что это было что-то иное.

– Хватит! – рявкнула Ксиван Каэн. – Мне плевать на демонов. Мне плевать на проклятую войну моего мужа! Скажи мне, где Сулесс, Сенера. Скажи мне немедленно!

Сенера перестала улыбаться.

– Ваша светлость, я была бы рада помочь, но Вирга-Сулесс знает, что у меня есть Имя Всего Сущего. Она знает, на что оно способно. Она будет двигаться слишком быстро для того, чтоб мы могли ее догнать. И пока ты будешь преследовать ее, что станет с твоей провинцией?

На лице Ксиван горела тихая ярость. Голос ее был мягким:

– А у тебя есть семья, Сенера? Ты кого-нибудь любишь?

Сенера моргнула:

– Нет.

– Когда-нибудь, – сказала Ксиван. – Когда-нибудь это случится. И когда это произойдет, только тогда ты меня поймешь. А пока поверь мне, когда я говорю, что мне плевать, что будет с Йором. Эти земли были навязчивой идеей моего мужа, а не моей. Единственные йорцы, на которых мне не наплевать, – это моя семья и люди, которые находятся здесь и сейчас!

Несколько десятков женщин, как по команде, встали по стойке смирно. Мужчины выглядели растерянно. Кажется, до них только сейчас начала доходить действительность.

– Значит, мы можем уйти? – спросила Джанель.

– И куда нам идти? – Нинавис взглянула на Джанель. – Не хотелось бы тебя расстраивать, но мы далеко не уйдем без еды, воды или зимней одежды. – Еще один взгляд. – Хотя я полагаю, мы могли бы и не замерзнуть до смерти, благодаря твоим трюкам.

Джанель повернулась к Ксиван:

– Не думаю, чтобы ты…

Коун прервал чтение.

Кирин нахмурился:

– Что-то не так? Почему ты остановился? – Но в следующий миг он услышал позади себя шум.

Кирин обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть, как в центре таверны открылись Врата, через которые вошел Релос Вар.

Часть IV

Демонский Водопад

53: Братья

Провинция Джорат, империя Куур.

Через три дня после того, как Мия обнаружила, что после всего случившегося ее сын не погиб, а потом обнаружила, что нет, все-таки погиб

Как выяснилось, спавшие на полу или просто валявшиеся там люди просто притворялись. Вскакивая на ноги, они похватали оружие. Джанель, нахмурившись, встала. Нинавис потянулась под стойку за своим луком. Звезда оттолкнул Дорну себе за спину, а Коун, распахнув глаза, лишь вздохнул.

Кирин выхватил меч и, прищурившись, замер.

– Вар, ты невероятно… – Джанель медленно шагнула вперед.

Кирин поймал ее за руку.

– Стой, – коротко приказал он, указав на землю под ногами: Релос Вар создал перед ними еще один портал, действовавший в качестве оборонительного рва – за ним виднелось ярко-бирюзовое небо. Одно лишь ярко-бирюзовое небо, и Кирин был более чем уверен, что там, где они сейчас находились, рассвет еще не наступил.

Так что портал уводил очень далеко, и падать вниз было долго.

– Есть и еще одна проблема. – Схватив со стойки свою кружку, Кирин швырнул ее в Релоса Вара.

Кружка пролетела сквозь фигуру и провалилась во вторые ворота, которые все еще были открыты за спиной Релоса.

– Итак, теперь, когда мы установили, что вы не можете на меня напасть, может, поговорим как… – начал Релос Вар.

Кирин повернулся к Джанель:

– Я не вижу того, что видишь ты. Доверься мне, Релоса Вара там нет. Я предполагаю, что он создает какую-то иллюзию.

Релос Вар вздохнул и

Перейти на страницу:
Комментарии (0)