Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс

Читать книгу "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс, Дженн Лайонс . Жанр: Боевая фантастика / Космическая фантастика / Космоопера / Разная фантастика.
"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - Дженн Лайонс
Название: "Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24
Дата добавления: 19 июль 2025
Количество просмотров: 15
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 читать книгу онлайн

"Современная зарубежная фантастика-2". Компиляция. Книги 1-24 - читать онлайн , автор Дженн Лайонс

Настоящий томик современной зарубежной фантастики, включает в себе фантастические циклы романов современных авторов зарубежья. Имена авторов этого сборника как уже известные, так и новые любознательному читателю. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

ХОР ДРАКОНОВ:
1. Дженн Лайонс: Погибель королей (Перевод: Михаил Головкин)
2. Дженн Лайонс: Имя всего Сущего (Перевод: Ксения Янковская)
3. Дженн Лайонс: Память душ (Перевод: Ксения Янковская)

СТАЛЬНЫЕ БОГИ:
4. Замиль Ахтар: Стальные боги (Перевод: Р. Сториков)
5. Замиль Ахтар: Кровь завоевателя (Перевод: Роман Сториков)
6. Замиль Ахтар: Эпоха Древних (Перевод: Р. Сториков)

СТРАНА КАЧЕСТВА:
7. Марк-Уве Клинг: Страна Качества. Qualityland (Перевод: Татьяна Садовникова)
8. Марк-Уве Клинг: Страна Качества 2.0 (Перевод: Татьяна Садовникова)

КНИГИ РАКСУРА:
1. Марта Уэллс: Облачные дороги (Перевод: Вера Юрасова)
2. Марта Уэллс: Змеиное Море (Перевод: Вера Юрасова)
3. Марта Уэллс: Пучина Сирены (Перевод: Вера Юрасова)
-Отдельные романы:
1. Марта Уэллс: Город костей
2. Марта Уэллс: Колесо Бесконечности
3. Марта Уэллс: Король ведьм (Перевод: Ирина Оганесова, Владимир Гольдич)
3. Марта Уэллс: Дневники Киллербота (Перевод: Наталия Рокачевская)
5. Марта Уэллс: Коллапс системы (Перевод: Наталия Рокачевская)
6. Марта Уэллс: Отказ всех систем (Перевод: Наталия Рокачевская)
7. Марта Уэллс: Стратегия отхода (Перевод: Наталия Рокачевская)

ОПИУМНАЯ ВОЙНА:
1. Ребекка Куанг: Опиумная война (Перевод: Наталия Рокачевская)
2. Ребекка Куанг: Республика Дракон (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Пылающий бог (Перевод: Наталия Рокачевская)
-Отдельные романы:
1. Ребекка Куанг: Бабель (Перевод: Алексей Колыжихин)
2. Ребекка Куанг: Вавилон. Сокрытая история [litres] (Перевод: Наталия Рокачевская)
3. Ребекка Куанг: Йеллоуфейс (Перевод: Александр Шабрин)

                                                                       

Перейти на страницу:
значит.

369

Хм. Раньше вы ведь были с Кандором? Как вы думаете, может, именно поэтому Таэна в первую очередь выбрала именно его?

370

Хотелось бы мне знать, кого Таэна наказывала этим – императора Кандора или короля ванэ Териндела? А еще мне очень интересно, почему Тераэт помнит свою прошлую жизнь. Это ненормально.

371

Я безумно надеюсь, что нет.

372

Я так рада, что она сама отредактировала это, чтобы мне не пришлось этого делать.

373

И хваткими пальцами, и злым языком… Восемь точно знают, как выбрать своих ангелов, не так ли?

374

Серьезно, не стоит есть ничего из того, что дает Вирга. Это правила, по которым нужно жить.

375

Я бы не заметила.

376

Я куплюсь на то, что куурцы – развращенные, жадные и аморальные, но мягкие? Ах вы, бедные дети.

377

Ах, милая девочка. Если бы только амбиции герцога Каэна были единственной причиной, по которой это было необходимо.

378

Да, я бы тоже так могла подумать.

379

Беру свои слова обратно. Я думаю, что Джанель может быть ревнивой.

380

Что? Я знаю, что вы могли бы вызвать кракена, если бы захотели, но, честно говоря… Зачем? Это совсем на вас не похоже.

381

Я очень хочу знать, как танцовщица может стать Богиней Магии. Очень.

382

Мы знаем, кому именно? Это, конечно, просто дикое предположение с моей стороны, но возможно ли, что Ксалторат и сама была богомкоролем? Может быть, именно по этой причине ее «не существовало», когда Гриззт создал гаэши всех остальных демонов? При этом, думаю, что первоначальная сделка Гриззта навечно и весьма эффективно создала гаэши демонов и их последующего потомства, поэтому я не уверена, что это вообще возможно.

383

Он маг. Это значит, что он маг. Почему никто не сказал мне, что чертовы огнекровки могут быть волшебниками?

384

Я думаю, что превращение Дарзина в ил принесло бы больше эмоционального удовлетворения, но, вероятно, в том, чтобы сбить его с толку, тоже есть свои преимущества.

385

Если подумать, мы действительно должны были предположить, что они будут работать вместе.

386

Или, точнее, совсем без наряда.

387

А иногда это вообще невозможно сделать. Я не уверена, что некоторых драконов вообще можно убить, и точка.

388

Честно говоря, неплохой способ взглянуть на это. Но все равно глупый.

389

Потому что они, очевидно, предпочли бы наше порабощение.

390

Я предполагаю, что Турвишар собирался однажды сделать ее своим телохранителем или кемто в этом роде. В конце концов, он попрежнему член королевской семьи. И вряд ли он помогал ей, не надеясь, что однажды она отплатит ему за его «доброту».

391

Ну, она же не врет?

392

О, конечно. Он был так расстроен мыслью о том, что Джанель помолвлена с Тераэтом, но глазом не моргнул при мысли о том, что она спит с другой женщиной. Это так типично!

393

Мне потребовалось два дня, чтобы составить этот список. И для этого мне сперва пришлось заколдовать себя, чтобы мне не нужны были еда, вода или сон.

394

Повидимому, это не является необходимым навыком для женщин в прошлом. Хотя на самом деле это не так уж и важно и в остальной империи тоже.

395

Если, конечно, они когданибудь действительно понимали. Хотя, держу пари, что дретты понимали.

396

Основная ошибка, которую совершает большинство людей, – это когда все происходящее называют восстанием. Если вы сделаете все правильно, это называется быть амбициозными.

397

Вынуждена напомнить себе, что на самом деле она никогда не видела мой коттедж. Она, должно быть, думает, что я действительно живу в этой жалкой комнатушке.

398

Я совсем этого не помню. Я бы никогда не стала плакать изза какогото джоратского мальчишки!

399

Кто там у нас слишком драматичен?

400

Честно говоря, в этом я согласна с Джанель. Наглядные уроки – это одно, но то, что сделал Каэн, – это просто не нужно!

401

Сколько к этому моменту Джанель знала, кто такая Тиа? Ах да, Сулесс просто забавлялась с ней.

402

Калесс? Богинякоролева похоти и шлюх? Не вижу ничего общего.

403

Это означает, что она была заточена на тысячи лет. Я почти ей сочувствую. Почти.

404

Думаете, на ворральском? Или на какомто другом. Нужно будет обязательно это выяснить.

405

Это серьезная проблема. Вонзив в когонибудь когти, Сулесс оставляет страшные раны.

406

Я попыталась выяснить любую информацию о Киндроле, чтобы посмотреть, смогу ли я проверить это. Именно тогда я и обнаружила действительно интересную маленькую особенность Имени Всего Сущего: оно не может заглянуть в прошлое до своего создания. Поэтому я должна предположить, что Киндрол умер – умерла? – до того, как были созданы Краеугольные Камни.

407

Хм. Знаете, поскольку поклонение часто порождает тенье, интересно, к чему это приведет. В конце концов, это же не может быть связано с Кирином…

408

Или даже не подозревают, что они способны колдовать. Интересно, сколько существует огнекровокволшебников?

Перейти на страницу:
Комментарии (0)