`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина

Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина

1 ... 28 29 30 31 32 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хотел было спросить Морган, но не успел – они оказались внутри.

Холл – небольшой, прямоугольный, освещённый красными лампами – узким концом упирался в узорные двери, за которыми слышалась негромкая музыка и человеческие голоса. Пахло вином и горячим паштетом; кто-то смеялся надрывно, до всхлипов, но не в следующей комнате, а этажом выше. Другой усач, брат-близнец первого, забрал куртку Моргана и пальто Годфри, спрятал одежду в стенной шкаф, а затем услужливо распахнул двери.

В глаза ударил яркий свет, как в операционной.

– Вижу, мы немного опоздали… Что ж, подойдём и извинимся, – подытожил отец, с прищуром разглядывая огромный, на большую часть первого этажа, зал. Из колонок, замаскированных под барельефы у потолка, и лилась та самая ненавязчивая музыка. Людей было никак не три десятка – самое большее человек пятнадцать. И все они выглядели на удивление похожими – мужчины в дорогих тёмных костюмах, женщины – в платьях чуть ниже колен, минимум украшений, никакого яркого макияжа.

«Выставка восковых фигур», – пронеслось у Моргана в голове.

– Интересные у тебя друзья, – пробормотал он под нос, пытаясь совладать с лёгким приступом головокружения.

– Что? – Годфри нахмурился. – Друзья? Не говори ерунды… А вот и Костнеры.

Если бы Морган точно не знал, что Сесилия Костнер училась вместе с его матерью, то ни за что не поверил бы в это. Этель в свои пятьдесят шесть оставалась изысканной леди. Она не пыталась замазывать морщины около глаз, но это её нисколько не портило: ясный, холодный взгляд, безупречность осанки и глубокий голос заставляли забыть обо всех знаках возраста.

Иной была Сесилия.

Она особенно не страдала от лишнего веса и явно не пренебрегала услугами пластического хирурга, однако выглядела неопрятно. Дорогое тёмно-серое платье скрывало недостатки фигуры, но подчёркивало безобразные мешки под глазами и обвисшие щёки. Перекачанные инъекциями губы из-за этого смотрелись как розовый пластик.

Мистер Костнер был похож на супругу как брат, за тем исключением, что носил брюки, а грудь у него была поменьше. Но даже оттенок глаз повторялся точь-в-точь: желтовато-серый, как выцветшее небо на фотографии.

– Рад заново познакомиться с твоим сыном, Годфри, – проговорил он, вяло пожав руку Моргана. Слова у Дункана Костнера клокотали в горле, и вместо «Годфри» получалось «Годфруа». – Он меня, наверно, не помнит, но я-то – прекрасно, как будто вчера всё было. Всё тот же юный ангел, верно, Сисси?

– Копия Этель, ах, – прошелестела она. – Я её помню в школе. Тот же невинный, ах, агнец. Только у неё волосы не вились.

Из уст миссис Костнер слащавый комплимент прозвучал на редкость пошло и цинично.

«Кажется, начинаю понимать, почему Кэндл считает, что после таких сборищ надо мыть уши с мылом», – подумал Морган. Но вслух сказал, что, конечно, помнит визиты семейства Костнер так ясно, словно всё было позавчера. Отца это вполне удовлетворило. Он одобрительно кивнул и обратился к Дункану:

– Уэбб здесь? Хочу переговорить с ним сразу. Я не в лучшей форме сегодня.

– Тогда мог бы и не приезжать, – пожал плечами тот. – Он в гостиной, у него второй тур преферанса. Мы с Сисси тебя проводим.

– Ты его уже угостил виски, я надеюсь… – начал было Годфри, но скосил взгляд на Моргана и осёкся. – Можешь прогуляться пока тут. Но будь поблизости, скоро поедем, – приказал он подозрительно ровным голосом.

Дункан расхохотался:

– Да, сынок, наслаждайся праздником. Жаль, Роуз с мужем отказались приехать, вы почти ровесники… Вам вместе было бы веселее.

– В соседней комнате накрыт стол для фуршета, – придушенно добавила Сесилия. – Я обижусь, если ты ничего не попробуешь, – и она погрозила пальцем, демонстрируя маникюр а-ля натюрель.

– Непременно, – с улыбкой пообещал Морган. Супруги Костнеры ответили одинаковыми светскими гримасками, а затем повели Годфри куда-то вверх по лестнице. Морган успел расслышать, как он говорит:

– Его Донна избаловала, конечно…

– Донна?

– Маккензи-младшая. Я же тебе рассказывал о нашей домработнице?

– Может быть…

Морган остался один.

Конечно, одиночество было условно. В зале бродило полтора десятка человек, почти все – с бокалами или тарталетками на блюдце. Компания под фикусом – два седовласых джентльмена и весьма округлая леди с глазами цыганки – обсуждала повышение процентных ставок. На диванах перед большим монитором образовалось сугубо мужское общество: выключенный звук не мешал им болеть за крикетную команду графства и подбадривать игроков сдержанными возгласами. Смутно знакомая женщина с электронной сигаретой, тощая дёрганая блондинка, экзальтированно выступала перед стайкой дам среднего возраста. Она явно узнала Моргана и помахала рукой, он махнул в ответ и сбежал в другую комнату, прежде чем блондинка вонзила в него багровые коготки.

В соседней комнате, как и обещала Сесилия, был накрыт стол. Людей здесь оказалось куда меньше, чем в зале. Две супружеские пары горячо обсуждали нечто связанное с «человеческим фактором», но в присутствии Моргана сразу понизили голоса. В одном из мужчин он совершенно точно узнал отцовского заместителя, другой внешне напоминал директора банка «Дип Форест», только выглядел более дородным. Морган поздоровался кивком и подошёл к фуршетному столу, делая вид, что хочет рассмотреть закуски. На этом краю теснились рыбные шедевры: обжаренные в специях кольца кальмаров, канапе из креветок, мягкого сыра и базилика, маринованное филе скумбрии на мягких ржаных хлебцах с сельдереем, тарталетки с пастой из тунца и с вялеными помидорами и, конечно, икра. Здесь же стояли бокалы с белыми винами.

– Вы в первый раз на подобном вечере? – раздался над ухом вкрадчивый шёпот.

Закалённый появлениями Уилки, Морган обернулся с безмятежной улыбкой. Ответа терпеливо ожидала женщина лет тридцати в чёрном атласном платье. Она была немного оплывшей и в то же время строгой, как потухшая траурная свеча. Без косметики лицо её напоминало полупрозрачный восковой слепок.

– Не в первый, – легкомысленно ответил Морган, примеряя маску милого, но слишком беспечного мальчика – рефлекторно, как всегда в предчувствии опасности. – Но обычно предпочитаю немного другие развлечения. А сейчас сопровождаю отца.

– А вы?..

– Младший сын Годфри Майера, – не моргнув глазом ответил он.

В бесцветных глазах незнакомки мелькнула тень разочарования.

– Что ж, приятно познакомится, мистер Майер-младший. Зовите меня Кристин, просто Кристин, – и она протянула руку для поцелуя.

Морган склонился. В нос ему ударил влажный приторный запах, как от распаренной бумаги, и к горлу подкатила тошнота.

«Наверняка от голода, – подумал он, сглатывая. Во рту было сухо и кисло. – Надо было перекусить дома».

Кристин улыбнулась; на опухших щеках появились ямочки – словно два следа от карандашного прокола в рыхлом пластилине.

– И как вы находите наше общество, мистер Майер-младший?

– В высшей степени изысканным, – ответил он и попробовал забросить удочки: – Давно не приходилось столько

1 ... 28 29 30 31 32 ... 101 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)