Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина
«Никто не хочет жить с видом на больницу», – пронеслось в голове тоскливое.
Часто после таких случайных визитов в госпиталь Морган задумывался о том, отчего его брат начал курить. И каждый раз – почти понимал. Почти.
Морозный воздух казался невообразимо сладким.
– Почему ты ей помог?
Ещё пятнадцать секунд назад поблизости не было ни одного человека. Но Морган сначала узнал голос, а затем только вспомнил, что вокруг никого, а потому даже не удивился.
– Здравствуй, Уилки. Слушай, а ни у кого ещё из-за твоих внезапных появлений сердце не отказывало?
– Таким наглым юнцам, как ты, это не грозит, а до других людей мне дела нет, – снисходительно отмахнулся он. – Ответь на вопрос. Я жду.
Морган любопытно скосил глаза.
При свете дня Уилки выглядел… тривиально. Он не переливался на солнце, как алмазами обсыпанный, и сквозь него не просвечивала кирпичная кладка дома напротив. Его коричневое пальто с чёрными пуговицами напоминало о сезонных распродажах в «Спенсерс», а потёртые джинсы походили на безразмерные китайские подделки, которые Ривс постоянно заказывал онлайн с доставкой на дом – за тем исключением, что эти-то на часовщике сидели прекрасно. Смешная шапка крупной вязки была того самого тёмно-синего оттенка, который идеально подходит всем без исключения светловолосым.
Впрочем, классическим блондином Морган бы его не назвал – скорее седым. Но не по-благородному, а некрасивой «пятнистой» сединой: волосы на ярком свету казались пегими. Определить изначальный цвет было невозможно. Как и оттенок кожи, словно Уилки долго-долго лазил по пыльным чердакам, а затем попытался умыться, но только размазал грязь по лицу.
И лишь глаза оставались по-прежнему нечеловечески яркими.
«Он должен быть чистым светом, – пронеслось вдруг у Моргана в голове. Мысль казалась странно знакомой, словно он когда-то уже думал об этом, но позабыл. – Златоглазка из-под холма. Что он вообще забыл у нас в городе?»
Уилки заинтересованно выгнул бровь, точно мог знать, что за идеи вертятся в голове у визави.
– Почему помог? – переспросил Морган, растягивая время и пытаясь замять неловкость. Щёки точно загорелись, и хотелось верить, что это от холода. – М-м… Наверно, потому что мне так нравится.
– Какой славный юноша, – с усмешкой повторил Уилки свою любимую присказку, и прозвучало это изысканным издевательством. – Неужели?
А Морган понял вдруг, что случайный, наобум сказанный ответ и был той самой сокровенной правдой, которую обычно месяцами раскапывают психоаналитики.
– Да, – кивнул он уверенно. – И всегда нравилось. Может, поэтому я в мэрии чувствую себя на своём месте, а… – «Кэндл», чуть не сказал он, но почему-то запнулся на имени; ему показалось опасным упоминать кого-то конкретного при Уилки. – …а одна моя коллега тихо паникует из-за посетителей. И начинает их драконить.
– Драконить? – фыркнул Уилки. Он по-прежнему стоял на одном месте, сунув руки в карманы. Солнце, бьющее прямо в глаза, нисколько ему не мешало; оно плавилось в зрачках чистым золотом.
– Терроризировать, – с улыбкой поправился Морган. При свете дня общаться с Уилки было не так уж страшно. Если бы не лёгкое, но навязчивое ощущение ирреальности, как в правдоподобном кошмаре, то можно было бы принять его за старого знакомого по колледжу. – Любимое словечко моей сестры.
Выражение глаз Уилки стало задумчивым.
– Ты ведь любишь свою семью, – произнёс он ровным тоном, но Моргана пробил озноб. – Очень сильно любишь.
Морган нащупал в кармане шокер, хотя точно знал, что против Уилки обычное оружие не поможет.
Просто так было спокойнее.
– Тебе тоже нужна помощь, как миссис Паддлз? – безмятежно улыбнулся он. Лицо словно онемело, и самое обычное действие требовало нечеловеческих усилий. – Если хочешь, я могу провести тебя в госпиталь. И устроить на обследование – даже без медицинской страховки.
– Восхищён твоими связями, – усмехнулся Уилки и по-совиному плавно повернул голову, уставившись на крыльцо госпиталя под массивным чёрным навесом. Моргану это сооружение всегда напоминало крышку от гроба. – Однако я пришёл сюда по другой причине. И даже не ради встречи с тобой, хотя она для меня, не спорю, стала приятным сюрпризом. Я просто слежу за разломом.
Если бы Морган был собакой, то сейчас он бы насторожённо поставил уши и завилял хвостом.
– М-м… Разлом?
Обернуться Уилки не удосужился – он всё так же смотрел на что-то незримое и, кажется, очень страшное, потому что золото его взгляда стало меркнуть.
– Отдай своё имя и получи согласие у проводника. – Голос прозвучал странно, надтреснуто. – Как можно скорее. Я жду, Морган Майер.
В госпитале кто-то распахнул окно. Стекло поймало солнечный блик, и Морган рефлекторно зажмурился, а когда открыл глаза, Уилки уже исчез.
Кружная дорога домой, от кофейни до кофейни, от книжного до книжного, заняла часа четыре. К вечеру ветер усилился; закат был красный и сюрреалистичный, словно картина сумасшедшего импрессиониста. Морган порядком устал и намёрзся, но совсем не чувствовал голода из-за бесчисленных порций латте и капучино. Он с некоторой долей удивления отметил, что отцовская машина выгнана из гаража, однако водителя поблизости нет, и прошёл в дом, аккуратно притворив за собой дверь.
Родители были в холле – вдвоём. Этель выглядела обеспокоенной, а Годфри – бледным; на лбу у него виднелась испарина.
– …может, отменишь визит?
– Не могу. – Годфри беспомощно скривил губы. – Там будет Франк Уэбб, я за ним уже месяц гоняюсь… Я просто вернусь пораньше. Чёрт побери, и мать Джона выбрала именно это время, чтобы заболеть! Мне нужен мой водитель, я сам болен! За что я ему плачу?
– Он полгода не брал выходных, дорогой, – спокойно заметила Этель и наклонилась, чтобы поправить мужу галстук. – Вызови лучше такси. И сходи завтра к доктору. Готова спорить, что у тебя та же отвратительная разновидность гриппа, что у миссис Салливан.
– Однако я еду на встречу, а за миссис Салливан ухаживает сын. В ущерб моим интересам, между прочим, – проворчал Годфри уже для проформы, явно успокаиваясь.
Моргану понадобилась всего секунда, чтобы просчитать все варианты.
– За тобой тоже может поухаживать сын, – улыбнулся он, выходя в холл из-за лестницы. – Привет, пап. Куда тебя нужно отвезти? Я сегодня совершенно свободен.
Годфри закусил губу. Было видно, что идея ему не нравится, но ехать на встречу в одиночку хочется ещё меньше. Этель смотрела в сторону, явно мучась выбором между ролью идеальной матери и безупречной жены.
– Ты ведь собирался пойти в кинотеатр, – произнёс наконец Годфри неуверенно и двумя пальцами отёр
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Трое для одного - Софья Валерьевна Ролдугина, относящееся к жанру Боевая фантастика / Ужасы и Мистика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


