Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников

Читать книгу "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников, Сергей Александрович Плотников . Жанр: Боевая фантастика / Попаданцы / Космоопера.
"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - Сергей Александрович Плотников
Название: "Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32
Дата добавления: 7 октябрь 2025
Количество просмотров: 29
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 читать книгу онлайн

"Фантастика 2025-155". Компиляция. Книги 1-32 - читать онлайн , автор Сергей Александрович Плотников

Очередной, 155-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!

Содержание:

БЕЛЫЙ МУЖ:
1. Сергей Александрович Плотников: Работа по любви
2. Сергей Александрович Плотников: Трофейная жена
3. Сергей Александрович Плотников: Препод от бога
4. Сергей Александрович Плотников. Варвара Мадоши: Принцесса на измене

ДЯДЯ САМЫХ ЧЕСТНЫХ ПРАВИЛ:
1. Александр Горбов: Дядя самых честных правил
2. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 2
3. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 3
4. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 4
5. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 5
6. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 6
7. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 7
8. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 8
9. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 9
10. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 10
11. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 11
12. Александр Горбов: Дядя самых честных правил 12. Финал

КОМИТЕТ ПО БОРЬБЕ С ИНОМИРЦАМИ:
1. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 1
2. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 2
3. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 3
4. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 4
5. Дмитрий Лим: Некромант Империи. Том 5

ПРОВОДНИК:
1. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель
2. Василий Анатольевич Криптонов: Куклы Маэстро
3. Василий Анатольевич Криптонов: Двойная игра
4. Василий Анатольевич Криптонов: Черный обходчик
5. Василий Анатольевич Криптонов: Призрачный отель V. Поезд бесконечности

ТВЕРСКОЙ БАСКАК:
1. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак
2. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Второй
3. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской Баскак. Том Третий
4. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Четвертый
5. Дмитрий Анатолиевич Емельянов: Тверской баскак. Том Пятый
6. Дмитрий Анатольевич Емельянов: Тверской баскак. Том Шестой

                                                                      

Перейти на страницу:
и думал, что действительно задушил, потому и ушёл. Но повезло — ты осталась жива. Наган я сейчас действительно спрячу. Свои пальто и шапку, с твоего позволения, заберу, на улице прохладно. И остатки самогона прихвачу, мне нужно обработать рану. Спиридон и Игнат будут молчать, им чекисты даром не сдались. И тебе, моя дорогая, тоже. — Леопольд присел напротив кровати на корточки, посмотрел Матрёне в глаза. — Как ты не поймёшь, глупышка? Этой адской машине всё равно, кого давить! В чека разбираться не станут. Если бы ты пришла к ним завтра с заявлением — то есть, поступила бы так, как собираешься, — я уверен, что оттуда уже не вышла бы. Ты вообще понимаешь, что сделала — в понимании своих так называемых товарищей по партии? Ты полгода жила с классовым врагом! Позволила ему работать в клубе! С твоего разрешения этому врагу платили жалованье. И неважно, что ты представления не имела, кто я такой. Грамотный, на пианино играть умеет — уже подозрителен. Не тот человек, которому можно доверять. Мало тебе, что ли, простых парней вокруг? На тебя тут многие зуб точат, сама знаешь. Дойдёт до деревенских слух, что председательницу комбеда чекисты забрали — наплетут такого, что здравый человек в страшном сне не выдумает. И у тебя сейчас единственный шанс не загреметь под арест — сделать так, как я говорю. Это — то, ради чего я вернулся, Матрёнушка. И всё, что хотел тебе сказать. Надеюсь, больше мы с тобой никогда не увидимся.

Леопольд поднялся. Взял со стола пистолет, затолкал под печку. И пошёл к двери. Матрёна отчаянно замычала.

Леопольд обернулся. Грустно спросил:

— Почему?.. Знаешь, сам задаю себе этот вопрос. Я ведь уже почти ушёл. Но понял, что обязан вернуться, иначе поступить не могу. Если в твоей, забитой большевистской пропагандой, голове осталась хоть капля разума, ты прислушаешься к моим словам. Желаю здравствовать.

Леопольд вышел за дверь. И шагнул из тёмной деревенской избы в вагон поезда.

* * *

Всё произошло буднично, без вспышек, грохота и прочих спецэффектов. Только что мы с Николаем мучили его ноут, пытаясь снова выйти на связь с Мстиславой и компанией — и вдруг мы уже не одни. В проходе между креслами образовался Леопольд. В креслах напротив нас — Денис и Ева. Они застыли в напряжённых позах, как будто сидели в кино и и смотрели кульминационную сцену. Леопольд некоторое время ещё продолжал идти — машинально, видимо. Остановился не сразу. Ладонью одной руки он держался за плечо другой.

— Обалдеть, — отмерев, пробормотала Ева.

И замолчала — будто не могла поверить, что сейчас прозвучал её голос. Покрутила головой. Подняла руки и внимательно на них посмотрела. Потом этими руками всплеснула.

— Господи, счастье-то какое! Никогда бы не подумала, что это так приятно — вернуться в собственное тело.

— Да, что-то в этом есть, — согласился Денис. Откашлялся.

Леопольд продолжал обалдело стоять в проходе.

— Лео⁈ — Изольда отмерла первой. Вскочила с кресла, бросилась к брату. — Как ты здесь оказался? Что с тобой?

Леопольд уставился на неё затуманенным взором.

— Присядьте, господин поручик, — посоветовал Денис. Подошёл к Леопольду, взял его за плечи и заставил сесть в ближайшее кресло. — Рану можете не зажимать. Её больше нет.

Отвёл руку Леопольда от плеча. Тот посмотрел на свои пальцы.

— Выпить у вас наверняка нечего. — Денис повернулся ко мне.

Я развёл руками.

— Не подготовились к твоему визиту, прости.

— Да мне-то что. Я всё, что сделал — провёл полчаса в чужих воспоминаниях. А вот Леопольду Генриховичу выпить точно не помешало бы. — Денис посмотрел на Леопольда с сочувствием. Как ни странно, вполне искренним.

— У вас всё в порядке? — осторожно спросил я.

— Ну, насколько это вообще осуществимо — да. Мы ведь тут. А что?

— Да ничего. Просто мне казалось, что Леопольда ты терпеть не можешь.

— Что случилось, Лео? — Изольда продолжала теребить Леопольда.

— Да отстань ты от человека, — буркнул Денис. — Неужели не видишь?

— Что?

— То! Посмотри внимательно.

Денис обращался к Изольде, но на Леопольда уставились мы все. Я, Ева, Николай и даже полупрозрачный Борис.

Изольда поняла первой. Вскрикнула и крепко обняла брата.

— Не пустышка, — пробормотал я.

— Больше нет. — Довольный Денис откинулся на спинку кресла.

— Как?

— А пожиратель твой — как? — Денис кивком показал на Бориса.

— Н-ну…

— Вот именно. Давай-ка, их дела — это их дела. Родные, собственноручно выкормленные демоны и самолично запертые в шкафу скелеты. То, чему нам пришлось быть наблюдателями, ваш покорный слуга постарается забыть как можно скорее.

— Я тоже постараюсь, — горячо поддержала Ева. — Это… Это как-то ужасно непорядочно. Хоть и закончилось хорошо.

— Да пока, насколько понимаю, ничего не закончилось, — пробормотал я. — Если бы закончилось, мы бы здесь не сидели…

— Прошу меня извинить, дамы и господа, — вмешался Леопольд. — Я пребывал в некоторой растерянности. Не часто, знаете ли, случается шагнуть в собственное прошлое и заново пережить то, что однажды уже переживал. Всё было настолько реально… — Он помотал головой. И обвёл нас уже относительно ясным взглядом. — Рад вас приветствовать. А тебя рад видеть в добром здравии, дорогая, — поцеловал Изольде руку. — В реальном мире ты выглядишь не такой цветущей, увы. И вы, милый юноша, тоже. — Леопольд посмотрел на меня.

— Ну, ещё бы.

От этого голоса вздрогнули все. Обходчик снова принял облик проводника. Точнее, проводницы — женщины, которая проверяла документы у нас с Изольдой, когда ехали в Вязьму. Женщина стояла у раздвижных дверей и улыбалась.

— Приветствую вас на борту! Наш поезд следует в бесконечность. Никто из вас не выйдет отсюда. Никогда.

Глава 24

— Тебя не спросили, тварь! — рявкнул Денис.

Бросился к проводнице. В руке сверкнула сабля. Проводница улыбнулась ещё приветливее — так, словно Денис нёсся к ней с букетом цветов. Повела рукой.

В тот же миг Дениса опутала сеть. Чёрная, будто сотканная из тьмы. Тело Дениса стянуло в кокон, он упал и откатился в сторону, к пустым полкам для багажа.

— Надеюсь, путешествие вам понравится, — проворковала проводница.

— Нет! Не смей!

Остановить Еву я не успел. Девчонка сорвалась с места и кинулась к Денису.

Перейти на страницу:
Комментарии (0)