`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Боевая фантастика » Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд

Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд

Перейти на страницу:
его к похоронам. Испуганные участники квинтета, откашливаясь и постоянно сбиваясь, пропели, словно по инерции, еще одну бесполезную молитву, на этот раз упокойную, после чего покинули замок.

Кэсерил не понимал, что у него болит сильнее – живот или голова. Он отправился в свою спальню, закрыл дверь и приготовился к очередной схватке с Дондо, которую, как сказал ему комок в животе, откладывать было больше нельзя.

Острая боль, как обычно, заставила его согнуться, но, к его удивлению, Дондо в эту ночь молчал. Что, его тоже поразила смерть Тейдеса? Да, все шло так, или почти так, как он планировал: Орико едва дышал, Тейдес умер. Но воспользоваться всем этим Дондо, увы, не мог – по той простой причине, что уже несколько дней как отдал концы.

Вряд ли это будет долгой передышкой! Обостренная чувствительность, которую обрел Кэсерил, убеждала его: Дондо все еще там, заперт внутри его тела. Голодный. Злой. Чем он там занимается? Может, думает? Склонность к размышлениям не была главной прижизненной чертой Дондо. А может быть, тот шок, который испытал Дондо, когда умер, уже прошел? И что он будет делать? Ждать? Таиться в засаде? Когда-то Дондо был весьма умелым охотником.

Кэсерилу неожиданно пришла в голову мысль: если единственное желание демона – это побыстрее упаковать две души в ведра и вернуться к хозяину, то Дондо этих желаний мог и не разделять. Конечно, тело врага было для Дондо настоящей тюрьмой, но огненный ад Бастарда или же медленное умирание забывшего себя и свое прошлое призрака – не лучшая альтернатива. Какие еще тут могли быть варианты, Кэсерил представлял слабо, но если Дондо действительно собирался вернуться в мир в некой физической форме, то сама форма была, что называется, под рукой. Лежа на боку и подтянув колени к груди, Кэсерил пытался определить, насколько выросла его опухоль.

Понемногу боль в животе утихла, страх развеялся. Кэсерил вспомнил о просьбе принцессы. Задачка ей предстояла не из легких – написать Исте о смерти сына! Не удивительно, что Изелль нуждается в помощи. И хотя Кэсерил понимал, что сил и умений у него не достанет, чтобы выполнить просьбу принцессы, он обязан откликнуться на зов ее горя. Выбравшись из постели, он привел себя в порядок и отправился на этаж принцессы.

Изелль уже сидела в приемной за рабочим столом. Перед ней лежали ее лучшие пергаменты, перья и воск для запечатывания писем. По всей комнате горели свечи, прогнавшие темноту в самые отдаленные углы. Рядом сидела Бетрис и, выкладывая на кусок шелкового полотна разные украшения, рассматривала их и считала – кольца, брошки, бледная нитка жемчуга, которую подарил принцессе Дондо и которую Кэсерилу все никак не удавалось отнести в Храм.

Изелль хмуро смотрела на лежащий перед ней чистый лист пергамента и задумчиво крутила на пальце свой перстень с печатью. Подняв глаза на вошедшего Кэсерила, она негромко проговорила:

– Хорошо, что вы здесь. Закройте дверь.

Кэсерил выполнил просьбу и, поклонившись, сказал:

– К вашим услугам, принцесса!

– Да, Кэсерил! Благодарю вас, Кэсерил, – задумчиво ответила Изелль, вглядываясь в своего секретаря.

Бетрис же произнесла озабоченным тоном:

– Он же так болен, Изелль. Вы уверены?

– Я ни в чем не уверена, но у меня нет ни времени, ни выбора.

Изелль глубоко вздохнула и сказала:

– Кэсерил! Я хочу, чтобы завтра утром вы отправились в Ибру в качестве моего посланника. Вы начнете переговоры по поводу моего брака с принцем Бергоном.

Кэсерил прищурился, пытаясь быстро восстановить последовательность мыслей, которая привела принцессу к такому решению.

– Канцлер ди Джиронал не позволит мне уехать.

– Конечно, это будет тайная миссия, – нетерпеливо махнула рукой принцесса. – Вы отправитесь в Валенду, которая почти по пути, в качестве моего личного курьера, чтобы донести новость о смерти Тейдеса до моей матери. Ди Джиронал согласится и будет даже рад увидеть вашу спину. Более того, он еще даст вам жезл королевского курьера, чтобы вы могли беспрепятственно брать принадлежащих канцелярии почтовых лошадей. А пока вас не будет, он нашпигует мой штат своими шпионами.

– Что он так сделает, было ясно с самого начала.

– Но после того, как вы побываете в Валенде, путь ваш ляжет не в Кардегосс, а в Загосур. Или в какие-то иные места, где нынче находится принц Бергон. А пока я буду просить короля разрешить мне похоронить брата в Валенде, дома.

– Тейдес как можно скорее хотел уехать из Валенды, – заметил Кэсерил, у которого начинала кружиться голова.

– Это так, – кивнула Изелль. – Но ведь ди Джиронал об этом не знает, верно? По иным поводам из Кардегосса он меня не отпустит, но вставать поперек семейных традиций тоже не станет. Завтра, кстати, заручусь поддержкой Сары.

– Вряд ли в ближайшие месяцы канцлер предложит вам нового жениха. Вы же теперь в двойном трауре – по его брату и по собственному.

Изелль покачала головой.

– Час назад, – сказала она, – я стала надеждой и будущим Шалиона. Поскольку ди Джиронал собирается контролировать это будущее, он не спустит с меня глаз. Критической точкой станет начало траура, но не по Тейдесу, а по Орико. Именно в этот момент я подпаду под полный контроль со стороны канцлера. Если не успею выйти замуж.

Она подумала и продолжила:

– Если я выберусь из Каргедосса, то назад уже не вернусь. По такой погоде кортеж с телом Тейдеса будет в дороге не одну неделю. А если погода нам не поможет, я найду другие способы затянуть время. К моменту, когда вы приедете сюда с принцем Бергоном, я уже буду в Валенде, в полной безопасности.

– Подождите! Сюда? С принцем Бергоном?

– Конечно! Вы должны привезти его ко мне. Подумайте! Если я покину Шалион и отправлюсь в Ибру, чтобы выйти замуж там, канцлер объявит меня бунтовщицей и принудит вернуться домой во главе иностранной армии. Но если я сразу же займу самую выгодную позицию, мне не придется ее отвоевывать. Вы же меня научили этому.

Неужели я?

Она наклонилась к нему, и речь ее зазвучала более уверенно и решительно:

– Да, я выйду замуж за принца Бергона, но, чтобы его заполучить, я не отдам Шалион! Ни пяди его земли! Ни ди Джироналу, ни старому Лису. Мы с Бергоном унаследуем короны наших предков – каждый свою. Бергон будет королем-консортом в Шалионе, а я – исполнять те же обязанности в Ибре. Это будет взаимно и справедливо. А наш будущий сын – таково желание и Матери, и Отца, – унаследует обе короны и будет коронован королем единого государства. Но я никому не отдам

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проклятие Шалиона - Лоис МакМастер Буджолд, относящееся к жанру Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)