Перекресток возможностей - Л. Нил Смит
КОНФЕДЕРАТСКИЙ ОБЫЧАЙ требует периода «остывания» между вызовом и его «исполнением». Насколько я понимал, этикет мог катиться ко всем чертям, и варварское пренебрежение протоколом, похоже, устраивало и Берджесса. Я так хорошо помнил его по КЛЕТА. [176] Сколько раз он намекал, что убийство — это то же самое, что, возможно, даже лучше, чем половой акт? Сколько раз мы слышали его тошнотворные военные истории — из Вьетнама и с улиц Америки — всегда с извращенным сексуальным финалом?
Но чтобы добраться до Мэдисона, мне нужно было пройти через Берджесса. Я недосыпал, чувствовал себя так, будто меня отвергла бы и Армия Спасения, и я никогда раньше не мог победить Берджесса. Я был труп. Что ж, это была интересная жизнь, хоть и не очень поучительная.
Толпа начала потихоньку возвращаться. Вскоре нас окружили зрители и техники, наводящие свои камеры. По крайней мере, я уйду в прямом эфире, на всю страну.
Я пытался вспомнить больше. Берджесс предпочитал «Люгер» с модифицированным предохранителем. Мой .41 Magnum давал мне преимущество во всем, кроме скорости. Мне становилось страшно. У моего старого инструктора было психологическое преимущество, и знание этого, похоже, не помогало. Мои маленькие энграммы — не говоря уже о коленях — не слушались.
Они очистили центр зала. Как только место дуэли было определено, люди начали освобождать пространство с обоих концов. Мы стояли группами: Берджесс со своими друзьями, я — со своими. Капитан Купер предложил выступить в качестве рефери. Он позвал нас на середину, чтобы осмотреть наше оружие. — Вы собираетесь драться этими штучками? — спросил он. — Если вы хотите причинить друг другу боль, я могу раздобыть вам настоящие пушки. — Мы оба отказались. Есть что-то в том, чтобы придерживаться того, к чему привык… не знаю, что именно, но что-то. — Хорошо, мы сделаем это по правилам. — Я едва слышал его. Ноги казались слабыми, я плохо видел, и тупая боль начиналась там, где Кларисса наложила мне гипс на плечо. Берджесс ухмыльнулся, раскрасневшийся и возбужденный. С его извращенной точки зрения, мы собирались заняться любовью. Меня чуть не стошнило.
— Каждый из вас займет свою позицию, приготовив оружие по моей команде. Вы будете наблюдать за платком, который я держу. Когда я его уроню, выхватывайте из кожи и стреляйте. Выстрелите снова после того, как ваш противник упадет, и я лично размажу ваши мозги по этому залу. — Он вытащил .476-й калибр времен Антарктической войны. — После падения платка вы можете двигаться любым образом — пригнуться, даже броситься вперед и убить противника в упор, если он не убьет вас первым. Но я еще раз напоминаю, вам запрещено стрелять в упавшего человека. Ясно?
Дианетически. [177]
— Займите свои позиции. — Я пошел на один конец, Берджесс — на другой, между нами было, возможно, двадцать ярдов. — Повернитесь спиной и проверьте оружие. — Я задался вопросом, рискнет ли Берджесс выстрелить мне в спину. Вряд ли, пока смотрит суровый старый Купер. Я выкатил барабан. 240-грановые полуоболочечные пули с плоской головкой тускло блеснули у меня в руке. Я перезарядил, закрыл и убрал оружие в кобуру, оставив ремешок безопасности расстегнутым.
— Джентльмены, вернитесь на свои места! — Я развернулся, лицом к Берджессу — на его лице застыла жуткая скелетоподобная ухмылка — и у меня начала появляться идея (последняя такая идея привела меня в эту передрягу, напомнил я себе). Если можно было двигаться после флажка, то я знал, что сделает Берджесс. Он учил вариации тактики ФБР: выхватить, быстро сместиться на ярд вправо и сделать выстрелы навскидку. Я тренировался под его руководством, но теперь предпочитал стоять и обмениваться ударами, держа револьвер обеими руками. Это было рискованнее, но чертовски точнее. Во всяком случае, отлично работает против бумажных силуэтов.
Берджесс предположит, что я увернусь, и выстрелит вправо от меня. Я пригвозжу его, надеялся я, прежде чем он успеет сделать второй выстрел. У «Люгеров» не так уж много останавливающей силы. Если он не промахнется, и я смогу остаться на ногах после попадания, я все еще смогу его пригвоздить.
Я продолжал твердить себе.
Купер поднял платок. Все стало очень тихим и ясным. Ткань запорхала к земле. Я потянулся за сорок первым, наблюдая, как Берджесс выхватывает и смещается. Я навел ствол, слишком поздно. Над моей мушкой ярко вспыхнуло дуло Берджесса. Острый укус в правом предплечье, и я понял, что ранен. Он скорректировал быстрее, чем я рассчитывал. Я нажал на спусковой крючок раз, два, надеясь попасть, прежде чем он выстрелит второй раз. Я нажал на спусковой крючок еще раз.
«Смит и Вессон» взбрыкнул и взревел, изрыгая огонь в Берджесса. Два кроваво-красных фонтана размером с кулак брызнули на его рубашку, а голова взорвалась туманным красным облаком. Его ноги оторвались от пола, он ударился о стол и осел, кровь непристойно пульсировала из его ран, голова ужасно дымилась там, где исчезла верхняя половина, издевательски сжимая дымящийся «Люгер» в руке.
Я качнулся, все еще держа вытянутое оружие, ощущая висящий в воздухе перечный запах пороха. Я осмотрел руку в поисках хрупких концов раздробленной кости и был поражен. Рукав был разорван от запястья до локтя — круглая латунная пуговица от манжеты вонзилась в мясистую часть предплечья, оставив смазанную вмятину на верхушке. Я вытащил пуговицу и сунул ее в карман.
Пошел ты, Берджесс… еще одна гремучая змея уничтожена.
Я выковырял пустые гильзы и заменил их, убирая «Смит и Вессон» в кобуру. — Ладно, — я потер слегка поврежденную руку. — Что теперь, капитан? — Я огляделся, пытаясь найти Мэдисона.
Купер покачал головой. — Ты пока поживешь. Кто будет убирать этот беспорядок?
Хлоп! Хлоп! Я резко обернулся, не осознавая, что выхватил свой еще теплый револьвер, пока его прицел не оказался перед моими глазами. Над ним Фримен К. Бертрам, с автоматическим пистолетом в вытянутой руке, целился не в меня, а в смятые остатки лица Германа Клейнгунтера. Я снова поискал Мэдисона. Он исчез!
Пистолет Бертрама глухо стукнулся об пол. — Я не мог позволить ему… — Он рухнул. Я преодолел расстояние в три шага.
— Бертрам! — Я никогда не видел такого ранения в живот: внутренности были перемешаны, как гуляш, края обуглены. Клейнгунтер был лазерщиком.
— Уин Беар! — прошептал Бертрам. Я приложил ухо к его лицу. Люси и Купер стояли позади меня,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перекресток возможностей - Л. Нил Смит, относящееся к жанру Альтернативная история / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

