`
Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Все дороги ведут в Реймс - Александр Петрович Харников

Все дороги ведут в Реймс - Александр Петрович Харников

1 ... 49 50 51 52 53 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
вам, Михаил, при всем желании сказать не могу.

Из сказанного мне Гольбахом я смог сделать лишь один вывод – прусский король Фридрих обладает какими-то важными документами, которые могут привести к отставке канцлера Бестужева – того, кому выгодна война с Пруссией. Что ж, если это так, то в Европе может сложиться новый альянс, направленный против англичан и австрийцев.

12 мая 1756 года. Франция. Париж, малый королевский кабинет во дворце Тюильри. Король Людовик XVI, еще некоронованный

Я внимательно посмотрел на Луи Ноай, герцога д‘Айена, сидевшего напротив меня в весьма непринужденной позе. Со стороны казалось, что это не он, а я прибыл к своему монарху со светским визитом – вот только двое вооруженных гвардейцев, стоявших по бокам рядом с ним, показывали всю серьезность ситуации. И мой секретарь, сидевший за отдельным столиком и перелистывающий бумаги, явно не соответствовал светскому рауту.

– Ваше величество, я требую немедленного освобождения! – безапелляционно произнес возмущенный до глубины души герцог. – Ваши люди не имели права меня задерживать и уж тем более содержать всю ночь в подвале этого дворца, словно жалкого карманника, пойманного за руку на рынке. Я – герцог д‘Айен, наследник герцога де Ноай, и я пользуюсь неприкосновенностью. Королевское правосудие – не для меня.

И бросил на меня негодующий взгляд, которым он собирался, словно Медуза Горгона, превратить меня в камень…

– И на что распространяется ваша неприкосновенность, мсье? – вежливо поинтересовался я.

– Ваше величество, вы недавно заняли трон вашего почтенного отца, и потому вам позволительно не знать многих нюансов законов королевства, касаемых знатных людей, чья родословная уходит к Карлу Великому. Моя неприкосновенность распространяется на все, кроме, конечно, самых тяжких преступлений.

– Даже так. В таком случае позвольте с вами посоветоваться – я действительно недавно стал королем и, вы совершенно правильно сказали, не знаю некоторых нюансов государственных дел в моей державе.

– Конечно, ваше величество. Я попробую вам объяснить ситуацию…

– Является ли вооруженное нападение на герцогиню де Помпадур тяжким преступлением? – поинтересовался я. – Или это просто невинная шалость?

Герцог чуть побледнел, но кивнул:

– Да, если подобное произойдет и если достоверность произошедшего будет доказана.

– Это произошло не далее, как пятого числа этого месяца. Более того, люди, которые в этом участвовали – те, которые выжили – в один голос называют именно ваше имя, как главного организатора этого нападения.

– Они клевещут, ваше величество, – с возмущением в голосе воскликнул герцог. Но я успел заметить, что он заметно побледнел, на лбу его выступил пот, а руки задрожали.

– Может, и так. Но я приказал моим людям тщательно обыскать ваш кабинет. И знаете, что они нашли? Довольно любопытные вещи…

– Ваше величество, они не имели на это права, – взвизгнул герцог и попытался вскочить на ноги, но стоявшие рядом люди нажали на его плечи, усадив на место. – Это произвол! Это… Это…

– Полноте, мсье, – мне вдруг стало смешно наблюдать за тем, как этот роскошно разодетый позер безуспешно пытается выкрутиться из положения, в котором оказался по причине своей гордыни и непомерной наглости. – Мой славный прапрадед, как вы помните, не раздумывая приказал арестовать тогдашнего суперинтенданта финансов, Николя Фуке, маркиза де Бель-Иля, хотя доказательств против него было намного меньше, чем против вас. Но, герцог, дозвольте мне поинтересоваться, – неужели вам совсем не интересно узнать о том, что именно у вас нашли? Включая тайные ящики в вашей мебели, которые мои люди смогли обнаружить.

– Это не мое! Это проклятые слуги мне подсунули… Эти мерзавцы ненавидят меня, – герцог явно запаниковал, не зная, что сказать мне в ответ на заданные ему вопросы.

– В любом случае мы нашли весьма интересные предметы. Во-первых, это расписки о карточных долгах ряда достаточно уважаемых персон. Во-вторых, множество писем, компрометирующих других, не менее уважаемых персон. Включая, как мне доложили, и лично меня. Ну, и в-третьих… Переписка с принцем де Конти, с графом Шарлем Франсуа де Брольи и еще с целым рядом интересных личностей. Включая инструкции от принца о том, как лучше организовать убийство герцогини де Помпадур.

– Но они же были зашифрованы! – растерянно закричал герцог. – Никто из непосвященных не мог их прочитать!

– Вы полагаете, мсье герцог, что ваш шифр кроме вас никто не знал? И что он не был известен моему отцу? Другое дело – подобрать к нему ключ. Но мои люди смогли расшифровать вашу переписку. Так что серьезное преступление налицо – и потому вам грозит прямая дорога либо на Гревскую площадь, либо…[57] – я криво усмехнулся и развел руками…

– Либо что, ваше величество?.. – Самоуверенность окончательно покинула моего собеседника. Еще немного, и он бухнется на колени, став униженно молить меня о прощении.

– Либо я вас помилую, и вам предстоит лишь погостить несколько незабываемых лет в уютном помещении в Бастилии или другом подобном заведении, где у вас будет достаточно времени поразмышлять о ваших грехах и о бренности человеческого существования. Но это нужно заслужить, мсье герцог.

– Но как? Сир, я готов на все, только сохраните мне жизнь!

– Вы мне расскажете все, что вам известно о делах «Секрета короля», в том числе и о покушениях, совершенных в последнее время. Включая и покушение на наших русских гостей, и, конечно, на мою августейшую персону.

Я умышленно назвал это в самом конце, и герцог окончательно сдался, жалобно пробормотав:

– Ваше величество, я знаю далеко не все – этим занимался граф де Брольи.

– Но инструкции, я так понимаю, пришли именно от принца?

– Именно от него, ваше величество.

– Ну что ж, начинайте. Раскаявшийся грешник избавляет себя от половины грехов. Мсье секретарь, попрошу вас записать показания мсье герцога. После чего наш гость их внимательно все прочитает и подпишет.

16 мая 1756 года. Балтийское море. Борт 54-пушечного корабля «Шлиссельбург». Лекарь Преображенского полка, а по совместительству соглядатай Канцелярии тайных и розыскных дел Тимофей Петров

– Вот видишь, Тимофей, я не ошибся, – со вздохом произнес боцманмат Егор Ложкин, указывая мне рукой на волны, бьющие со всего размаха в борт «Шлиссельбурга». – А ведь я еще вчера тебе сказал, что жди шторма. Видел, наверное, как солнце садилось в тучу. А как говорят моряки: «Если солнце село в тучу…»

– «…Жди, моряк, большую бучу», – продолжил я. – Мы с тобой еще на Каспии насмотрелись на тамошние шторма. Здешние ничем им не уступают. Но «Шлиссельбург» – корабль новый, крепкий. Авось выдержим…

– Эх, Тимоха, авось да небось – это у нас на Руси палочка-выручалочка от всех напастей, – махнул рукой Егор. – Скажу тебе прямо, выходили мы в море в спешке великой и потому не

1 ... 49 50 51 52 53 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Все дороги ведут в Реймс - Александр Петрович Харников, относящееся к жанру Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)