`

Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
целью стало найти пристанище, в котором мы сможем переждать эту ночь. И пускай здешних ночной холод нас и не пугает благодаря броне, а также тут вряд ли есть хоть что-то опасное для нас, однако даже так людям всё равно нужен хотя бы небольшой отдых в приличных условиях, в которых можно снять броню, расслабиться, поесть, поспать и справить естественную нужду.

Так как посёлок небольшой, мы, разделившись на семь групп по два человека, довольно быстро обошли его и нашли единственный здешний отель, в который сразу же все и направились.

Администратор отеля, сидящий за ресепшеном, напрягся, как только увидел всех нас, но стоило мне достать и положить перед ним заранее заготовленные купюры в рублях, попросив его всего лишь выдать нам комнаты и молчать о нас, как он почти тут же согласился, пускай и был всё ещё крайне настороженным.

Вот только комнат на все семь пар не хватило, поэтому некоторым пришлось поселиться в одну комнату втроём. Впрочем, так стало даже безопаснее, пускай общий комфорт и пострадал. Но так как это всего лишь на несколько часов — всех это вполне устроило.

Однако даже не все эти несколько часов ушли на отдых.

Как ни крути, но о безопасности забывать не стоит, поэтому помимо того, что в каждой комнате был всё время один караулящий, так ещё и всё это время двое из команды находились снаружи, переодически сменяясь с другими членами команды. Так что для большинства отдых был в виде всего лишь пяти-шести часов, хотя мы и покинули этот отель, более напоминающий типичный хостел, в восемь часов утра.

Тем не менее этого отдыха вполне достаточно, чтобы поддерживать организмы и разум в надлежащем состоянии, учитывая, что и до, и далее ничего серьёзного не предвидится.

Когда же мы покидали отель, я спросил у администратора о человеке, которому ранее принадлежал аэропорт, и пускай в начале он мялся, но стоило мне выложить несколько купюр, и он тут же, практически сразу, особо не раздумывая, согласился сотрудничать, рассказав всё, что знает.

И уже с этими знаниями мы направились напрямую к аэропорту, путь до которого, даже при средней скорости бега, занял меньше получаса. Будь некоторые члены команды тренированнее — могли бы добежать и за пятнадцать минут, тем не менее смысла в этом не много, так как даже в нашем случае, по прибытию на территорию аэропорта, нам пришлось ждать ещё больше полчаса.

— Вы кто ещё такие? — проворчал невысокий старик, мрачно рассматривая нас, проходя к ангару. — Снова пришли угрожать землю вам продать? Хрен вам — лучше сразу убейте, один хрен от меня вы ни черта не получите, сукины дети.

— Мы не за вашей землёй пришли, — ответил я по-русски.

— Тогда чо вам надо, сопляк? И что за странный акцент? — приподнял он бровь, посмотрев на меня. — Ты откуда вообще будешь?

— Это неважно. Нам нужно, чтобы вы доставили нас в Хабаровск. Мы хорошо заплатим за это.

— Вон оно чо… Ну если так надо, то езжайте по земле. Я вам тут не помощник — аэропорт уже так-то двадцать с лишним лет не работает уж как.

— Нам нужно в кратчайшие сроки и анонимно. И мне рассказали о вас в посёлке — со дня закрытия компании, вы каждый день приходите сюда и днями напролёт работаете тут. Так что наверняка хотя бы один самолёт всё ещё может летать.

— Вы иностранцы, что ли? Хотя ладно, можешь не отвечать. Скажу тебе так: мне оно нахрен не сдалось. Зачем старику, у которого ничего нет, кроме этого аэропорта, твои деньги?

— Тогда что вы хотите взамен?

— Ха, — усмехнулся он, — а ты, однако, умный парень. Ну тогда, может, ещё и догадываешься сам, что мне нужно?

— Избавиться от тех, кто доставляет вам проблемы?

— Действительно не дурак, — кивнул он сам себе.

— И кто эти люди?

— Человек, — поправил он меня. — Один предприниматель, приехавший сюда несколько лет назад. Поджал под себя весь округ, а сделать ему никто ничего не может — мало того, что охраны у него собственной хоть жопой жуй, так ещё и с кланом активно сотрудничает, за что те его охраняют, как зеницу ока. И вот этот хрен уже как на протяжении года подсылает ко мне всяких типов, чтобы я продал ему эту землю и он на ней построил очередной завод, а у меня, кроме этой земли, и нихрена и нет, так что хуй ему, а не она. Но, чувствую, не сегодня, так завтра этот хрен подошлёт кого-нибудь, и ёбнут меня по голове чем-то тяжёлым, пока домой буду идти.

— Ясно. И что нам сделать, когда доберёмся до него?

— А вы это всё показухи ради носите?

— Понятно.

— Тогда на том и порешили.

Глава 24

Получив от этого человека необходимый минимум информации об этом предпринимателе, мы, не зная, где именно он находиться в данный момент, разделились на две группы: первая направляется в посёлок, в центре которого находиться один из домов этого предпринимателя, в котором он последнее время живёт вместе со своей семьёй; вторая же группа направилась к основному заводу, где он находиться почти всё время.

Ввиду того, что наступил день и вышло солнце, скрываться в темноте с помощью темных плащей мы уже не могли — мы наоборот из-за этого лишь куда сильнее выделялись. Но и поделать с этим что-либо в кратчайшие сроки было невозможно — если мы снимем плащи, то из-за брони привлечём к себе только ещё больше внимания, которого мы уже и так привлекли более чем достаточно; снять же броню Икара, разумеется, тоже не вариант.

Поэтому было решено продолжить действовать так, как есть, лишний раз стараясь просто не попадаться на глаза местным жителям. Однако пускай это и посёлок, население которого составляет меньше пяти тысяч человек, но даже так с этим всё равно наверняка возникнут соответствующие проблемы — даже когда мы только уходили из отеля, направляясь в сторону аэропорта, какая-то часть людей нас уже увидела, наверняка об этом рассказав другим жителям.

Если же дело дойдёт до правоохранительных органов, то у нас возникнут проблемы, ведь даже избавившись от них, мы лишь привлечём к себе ещё больше внимания, и кто знает, во что это в итоге может выльется. Так что нужно стараться действовать не только максимально скрытно, но так же и столь быстро, насколько это возможно.

А тем временем, пока вторая группа, которой руководит Мацуда, уже проникала внутрь дома этого предпринимателя, наша первая группа, которой руковожу я, только достигла территории завода. И в отличии от стратегии взятие штурмом,

1 ... 48 49 50 51 52 ... 67 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Проект Re. Том 5 (СИ) - Emory Faded, относящееся к жанру Альтернативная история / Попаданцы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)