Читать книги » Книги » Фантастика и фэнтези » Альтернативная история » Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков

Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков

Читать книгу Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков, Роман Владимирович Савенков . Жанр: Альтернативная история / Боевая фантастика.
Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков
Название: Отмеченный молнией
Дата добавления: 5 сентябрь 2025
Количество просмотров: 3
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Отмеченный молнией читать книгу онлайн

Отмеченный молнией - читать онлайн , автор Роман Владимирович Савенков

Его рука тверже алмаза, о нем уже ходят легенды, хотя он еще не начал брить бороду. Риордану не привыкать к испытаниям, как и к зависти людей. Он одинаково легко владеет клинком и искусством интриги. Но теперь у него впервые появился настоящий враг, противник, который ни в чем не уступает ему самому.
Девиз: «Поединщики уходят в вечность».

1 ... 43 44 45 46 47 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
словно кто-то воткнул в раскидистый куст массивные очки. Форрит обозрел посетителя сквозь толстые линзы и спросил:

– Я вижу перед собой многообещающую персону, которая желает стать умнее?

Его голос был хриплым и походил на хруст гравия под каблуком.

– Даже не знаю, насколько многообещающую, – ответил Риордан с улыбкой.

– Ваше изображение, мой юный друг, уже есть у меня. И даже не одно.

– Вот как?

– Да. Вы включены в реестр поединщиков Овергора. Но судьба распорядилась по-другому, не так ли? Вы даже представить не можете, сколько ставок на ваше будущее сгорело. Но довольно об этом. Итак, мой юный друг, перед вами река мудрости. Она впадает в океан жизни. По какому руслу желаете плыть?

Риордан в задумчивости поскреб затылок.

– Знаете, когда я учился грамоте, буквы на страницах напоминали мне звериные следы. И я старался их распутать. Каждый след должен был привести меня к какой-нибудь мысли.

Форрит с удивлением покрутил седой головой.

– Интересное сравнение. Вы охотник?

– Был когда-то.

– Ха! Эта фраза звучит забавно с учетом вашего юного возраста. Хорошо, пусть будет так. Что именно вы желаете сейчас распутать? Человека, явление, суть вещей, природу чувств?

– Не знаю, – честно признался Риордан, но потом вспомнил про свою переписку с Парси. – Послушайте, господин Форрит, мне предстоит написать несколько посланий своей девушке. А я в этом деле совершенная бестолочь. Следы на бумаге я распутывать кое-как научился, но составлять их самому пока выше моих способностей.

– Тоже мне проблема! Я дам вам несколько сочинений по правильному написанию писем для возлюбленных. Папаша графа Танлегера начертал несколько манускриптов по этому вопросу. Очень доходчиво изложено. Только читать придется здесь. Ни одна книга королевской библиотеки не должна покидать этого зала. Публичные библиотеки – совсем другое дело. Там вы можете забрать книгу домой, оставив залог.

– Хорошо, я буду читать тут.

– Советую также проштудировать пару книг по женской природе. Это позволит вам лучше понимать, к кому вы обращаетесь в своих письмах.

– Женской природе? Разве женщины имеют другую природу? Для меня это новость.

– Конечно же имеют, – Форрит коснулся костлявым указательным пальцем сначала своей груди, а потом лба. – И там, и тут. Но насчет первого, я полагаю, что вы разобрались и без моей помощи. Я не принадлежу к числу главных глейпинских сплетников, но кое-какие слухи доносятся и в нашу обитель.

Риордан покраснел до кончиков волос.

– А вот насчет головы, то тут вопрос гораздо более интересный, – как ни в чем ни бывало продолжал библиотекарь. – Возьмем мужчину. Вас, к примеру. Парадокс в том, что мужчина сам по себе не имеет никакой отдельной ценности. В том числе и в собственных глазах.

– Как это? – удивился Риордан.

– Ну давайте отнимем у вас всем известные навыки и рефлексы. Что останется?

– Пустое место, – с горечью ответил секретарь визира, которого в последнее время мучили сомнения насчет собственных способностей.

– Пустое место, – повторил Форрит. – Смело сказано. И полностью подтверждает мой тезис. Потому что сам по себе мужчина не ценен. Ценно то, чего он сможет добиться, используя свои навыки и таланты.

– Получается, что мы, мужчины, вроде инструмента?

– Уместная аллегория. Именно по этой причине вы вряд ли услышите от мужчины такую фразу: «Я заслуживаю лучшей жизни». Или лучшей доли. Или судьбы. Как он смеет такое говорить, если свою судьбу он обязан устроить сам? С помощью своих знаний и умений. А если он такое сказал? Кто этот человек?

– Конченый неудачник, – улыбнулся Риордан.

– Неудачник, – в своей манере повторил Форрит. – И совсем иное дело – женщина. Она, напротив, ценна сама по себе. По крайней мере она себя так воспринимает.

Риордан покачал головой.

– Сейчас не понял.

Библиотекарь указательным пальцем сделал несколько вращательных движений вокруг своей головы-куста.

– Думайте. Переносите мои слова на конкретные примеры, которые вас окружают. Женщина, несомненно, относится к себе, как к отдельной ценности. Недаром часть своей энергии, способностей, времени она тратит на то, чтобы эту ценность приумножить. Причем немалую часть времени.

– Большую я бы сказал, – поддакнул Риордан, которого начала занимать эта беседа. – С одним дополнением – не приумножить, а выгоднее преподнести.

– Если вдуматься, то это одно и то же.

– Разве?

– Вне всяких сомнений. Драгоценный камень без огранки и оправы выглядит блекло. Даже алмаз не блестит. Только ювелир может распознать в невзрачном кристалле истинную драгоценность. Но вот появилась огранка, со вкусом подобранная оправа – и стоимость камня вырастает в десятки раз. И все, что идет с ним вкупе – часть этой ценности. Замените огранку и оправу батистовой перчаткой, ажурным чулком, безупречной прической, изящной туфелькой, что придает точеную форму женской ножке, добавьте сюда элегантный наряд – и вот перед вами бесценное сокровище.

Когда Форрит говорил это, его глаза разгорелись, как у измученного жаждой путника при виде родника. У Риордана мелькнула полная сочувствия мысль, что старику в его жизни перепадало маловато женского внимания, оттого он и стал таким философом.

– Хорошо. И кому это сокровище предназначено? Мужчине? Он – тот самый ювелир, который должен оценить драгоценность?

– Ни в коем случае. Женщина одновременно и алмаз, и ювелир, и клерк лавки драгоценностей. И, безусловно, она осознает свою ценность как отдельного объекта и соответствующим образом к себе относится. А мужчина – это тот, кому драгоценность будет в итоге передана.

– Клиент ювелира?

– В зависимости от обстоятельств. Клиент, покупатель, а может даже кладоискатель, у которого этот клад будет зарыт на пути так, что он обязательно обратит на него внимание. Иногда он получает драгоценность в подарок, потому что ее хотят подарить именно ему. Но все эти обстоятельства не меняют сути дела. Мужчина сам по себе не имеет ценности в собственных глазах, а женщина, напротив, имеет и немалую. Отсюда проистекает многое.

– Что, например?

– Да почти все. Ее обманутые ожидания и его непонимание сути проблемы. Фраза: «Я заслуживаю лучшей жизни», которая вырвалась у мужчины, выглядит нелепо. Он при этом должен лупить себя по затылку. А из уст женщины эта же мысль звучит вполне уместно. Ее не оценили. Все ее усилия пошли прахом. Или она неверно выбрала…

– Инструмент, – подсказал Риордан.

– Да. Просчиталась. Но бедняжки не осознают одного: ее ценность для мужчины начинает стремительно падать в процессе их отношений. Вначале он дает ей понять, что разделяет ее убеждения насчет того, насколько она ценное приобретение. Весь ритуал ухаживаний построен на том, что мужчина демонстрирует женщине понимание того, какой бриллиант попал в его руки. Она благосклонно отвечает на эти знаки внимания. И вот случается таинство любви. А дальше что? Мужчина начинает вести

1 ... 43 44 45 46 47 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)