Отмеченный молнией - Роман Владимирович Савенков


Отмеченный молнией читать книгу онлайн
Его рука тверже алмаза, о нем уже ходят легенды, хотя он еще не начал брить бороду. Риордану не привыкать к испытаниям, как и к зависти людей. Он одинаково легко владеет клинком и искусством интриги. Но теперь у него впервые появился настоящий враг, противник, который ни в чем не уступает ему самому.
Девиз: «Поединщики уходят в вечность».
Словно отвечая на его реплику, а может быть, и вправду отвечая, поскольку он не спускал с Накнийра глаз, Посланник произнес:
– Голубая сталь – поединщики особого рода. Им может что-либо понадобиться для подготовки. Поэтому нам нужен человек, сведущий в воинском искусстве. Человек, который понимает нужды бойцов и при этом носит дворянское звание. Визир, мы хотели бы задействовать для этой цели вашего секретаря.
Брови Накнийра недоуменно поползли вверх. Он вторично поднялся со своего кресла.
– Благодарю вас за оказанную честь, но я считаю, что Риордан слишком молод для подобных поручений. Кроме того, он очень занят на службе.
– По нашим сведениям, у него достаточно свободного времени даже для неслужебных дел, – раздался вдруг резкий голос королевы Эйны.
Визир нахмурился, словно услышал навязчивое жужжание комара. Он посмотрел на королеву Эйну, слегка отведя в сторону голову, как будто хотел спросить: «Ваше величество, а вы уверены, что правильно понимаете, к кому обращаетесь?»
В большом и заполненном народом помещении мгновенно установилась такая тишина, что стало слышно дыхание людей.
Риордан прикусил губу. Вот она, вечеринка. И как неожиданно аукнулась!
Молчание нарушил сам король Вертрон.
– Правильно ли я тебя понял, дорогой Накнийр, что ты не хочешь отпускать секретаря, потому что он сейчас нужен тебе? Но так ли это важно, когда я устами Посланника заявляю, что этот человек сейчас нужен мне?
– Ваше величество, – с легким поклоном произнес визир. – На службе в магистрате полиции каждый из моих людей работает не на меня, а на своего короля.
– Наверное, речь идет о каком-нибудь расследовании?
У Риордана екнуло сердце. Он и понятия не имел, что слухи о том, чем ему приходится заниматься, дошли до самого верха.
– Можно выразиться и так, ваше величество, – подтвердил визир.
– Я понял тебя, Накнийр, – мягко проговорил король. – Так вот я повелеваю, что все расследования должны быть отложены. Война с Фоллсом – вот о чем сейчас должны думать мои подданные. И в этой войне занятие найдется для каждого. А расследования…что же, возобновите их тогда, когда мы завершим кампанию.
Вертрон говорил, как мурлыкал. Но слова его звенели громче набатного колокола. Риордан смотрел на визира во все глаза. Как он отреагирует на такое бесцеремонное вмешательство в свои дела? Да, Вертрон – владыка Овергора. Но Накнийр не привык уступать никому, даже своему королю, и все об этом знали.
Когда визир опустился в свое кресло, его лицо из-за бледности напоминало посмертную маску. Он проговорил сквозь зубы:
– После приема ступай в канцелярию и дождись меня там. Я задержусь в Глейпине. Хочу сказать его величеству пару слов с глазу на глаз.
Слова Накнийра звучали сухо и неприятно, как будто Риордан в чем-то перед ним провинился.
После завершения приема он одевался в гардеробе под сверлящими взглядами вельмож. Никто не мог понять, что сейчас произошло, но всем было любопытно до жути. У самой двери его за лацкан мундира поймал Посланник.
– Загляни ко мне завтра, Риордан. Я дам тебе необходимые инструкции.
– Ваша светлость, – ответил секретарь, – визир Накнийр прямо сейчас говорит с королем об этом деле.
Посланник лениво отмахнулся.
– Ничего не выйдет. Следующие несколько недель тебе предстоит провести в Охарде. Все уже решено и пересмотру не подлежит. При всем уважении к Накнийру… – граф Танлегер вдруг улыбнулся и дружески потрепал Риордана по плечу. – Ну, чего ты такой смурной? Поручение короля – великая честь, и не каждому удается ее заслужить.
– Странно это все, – вздохнул Риордан.
– Выше нос, мой друг. Советую тебе, кстати, заглянуть в библиотеку Глейпина и почитать о Фоллсе и вообще об истории мира. Тебе надо будет с ними о чем-то разговаривать все это время? Пусть в твоем запасе появятся темы, кроме охоты и фехтования.
В приемной Накнийра Риордан промаялся не меньше часа, отвечая на расспросы Франа односложными фразами. Наконец, появился визир. Он без задержек проследовал в свой кабинет и лишь бросил через плечо:
– Риордан! За мной.
У себя Накнийр несколько минут раздраженно перекладывал на своем столе различные вещи и кипы бумаг, а личный секретарь переминался с ноги на ногу, наблюдая никак не стихающую бурю. Выплеснув раздражение на канцелярский приборах, визир как был, в верхней одежде, рухнул в свое кресло и грозно воззрился на Риордана.
– Больше всего на свете мужчина не любит домашних скандалов, – процедил Накнийр с мрачной гримасой на лице. – И король здесь не исключение. С твоим умением заводить друзей, Риордан, не быть тебе кумиром для светской молодежи. Как мне сказали: во избежание новых скандалов, твое присутствие в Овергоре пока нежелательно. Задираешь дворян, в ответ на безобидные шутки обнажаешь оружие. Да ты настоящее чудовище, Риордан! Эту штуку с твоим временным изгнанием из столицы провернула королева Эйна вместе со старшей дочерью. Вертрон обещал мне отменить свое решение, когда его женщины немного успокоятся. А пока будем исполнять его волю. Дела передай Сирсонуру.
– Не Магату? – удивился Риордан.
– Старший агент сейчас слишком занят. Завтра с утра явишься к графу Танлегеру за инструкциями. На сегодня свободен.
Глава 9. Эмиссар короны
Когда Риордан вышел из канцелярии визира, солнце уже скатывалось к печным трубам. Вокруг подъездов дворца кипела бурная деятельность: разгружались телеги, слуги таскали какие-то ящики и мешки, приказчики ругали возчиков. Прежде чем покинуть дворец, Риордан решил последовать совету Посланника и посетить глейпинскую библиотеку. Для этого ему вновь пришлось входить внутрь с парадного портала.
Далеко не все вельможи разъехались после приема. По аллеям вокруг прудов бродили парочки, а около ворот выстроился целый ряд богато отделанных карет и экипажей.
Библиотека располагалась в левом крыле дворца на первом этаже и занимала площадь, сравнимую с королевскими апартаментами. И это без учета катакомб книгохранилища. Они были оборудованы специальными печами, которые топились все холодное время года для того, чтобы фолианты содержались в тепле, не отсыревали и не плесневели.
Первое, что почувствовал Риордан, когда зашел внутрь, был запах. Его источали кожаные обложки книг, а также миллионы бумажных страниц, высохших от древности. Риордан подумал, что это, наверное, запах самого времени. Он прошагал между рядами высоких, под самый потолок, стеллажей и остановился около лакированной конторки из красного дерева. Звук его шагов гулко разносился по пустому залу, так что не прошло и нескольких секунд, как из прохода между книжными шкафами вынырнул смотритель библиотеки – высокий и сутулый старик по имени Форрит.
Его седая голова выглядела так,