`

Человек за бортом - София Цой

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
слабостью?..

– Доктор Пьер – наш давний друг.

– Мой черед говорить, что друзья у вас странные, отец.

– Что ты себе позволяешь, сын? Ты даже представить себе не можешь, какие проблемы навлек на свою голову Освальд. Уверен, что эта развратница сама соблазнила доктора. Твоя вина тут тоже есть: незачем брать девчонок в служанки. Советую тебе гнать ее в шею. Разрешаю даже выписать побольше жалованья за молчание. Но не слишком щедро, а то другие тоже повадятся. Поразмысли: будь это Элизабет, я бы понял твою обеспокоенность, но эта… Значит, такая у нее судьба.

Пространство окутало холодное молчание. Мои кулаки мгновенно сжались.

– То есть вы допускаете, что подобное могло произойти и с Элизабет? Это возмутительно.

– Еще одно непрошеное замечание с твоей стороны, и я закончу разговор до его компромиссного разрешения.

– Хорошо. Никаких замечаний. Я просто настаиваю на одном: увольте этого мужчину. С властью, как у нас, нельзя поощрять такое безобразие.

– Боюсь, ты не совсем понимаешь. У твоей матери больное сердце, а ты из-за какой-то девки намерен оставить ее без должного врачебного присмотра.

У Элиота вырвался истеричный смешок:

– Я даже близко этого не имел в виду. Зачем вы додумываете за меня, отец? Мама тут ни при чем. Вы полагаете, мы не сможем найти ей другого специалиста? Вдруг этот подонок и к ней будет приставать? Или уже приставал?

– Твои выражения очень недипломатичны.

– В таком случае… – Элиот набрал в легкие побольше воздуха, – я не вижу даже смысла продолжать этот разговор. Вы снова говорите о какой-то дипломатичности, тогда как…

– Опять.

– Если вы не собираетесь его увольнять…

– Конечно, не собираюсь. Я сразу дал тебе это понять. – Повисло молчание. – Элиот, закончи мысль, пожалуйста. Тебе известно, что словесная оторопь отвратительна и заразна.

– Если вы не собираетесь его увольнять, то вход в мой дом этому извращенцу отныне воспрещен, – процедил Элиот.

– О как – твой дом! – Трость стукнула о мрамор. – Что ж. Тогда найди себе нового врача самостоятельно. Тебе, видимо, уже лучше, раз ты заступаешься за каких-то безмозглых девиц. Здесь не будет ноги не только Пьера, но и никого из его помощников. И твоя страховка будет аннулирована. Так и договоримся. Знай, в следующий раз мои люди не ринутся спасать тебя.

– По-настоящему меня спас человек, который не входит в круг ваших «друзей».

– Да что ты? Почему тогда я до сих пор не знаю, кто этот герой?

– Потому что мне известно, как вы отреагируете. Если я скажу, например, что это не герой, а героиня.

– Иисус, Мария и Иосиф! Как хорошо, что мы с тобой редко видимся, Элиот. На это время я хотя бы забываю, какой ты несносный. Одни обиды, условные наклонения да загадки. Еще и постоянно указываешь людям, что они якобы делают не так. Ну и кому ты такой сдался, дорогой мой сынок? А ведь вроде бы обучен манерам.

«В отличие от вас, мсье», – едва не слетело с моих губ. По спине побежали мурашки, и я медленно обернулась.

Холодным, даже мертвенным взглядом на меня смотрела высокая темноволосая дама, на почтенный возраст которой намекала лишь платина у висков. Роскошное темно-синее платье украшало такого же цвета кружево по линии декольте; высокие перчатки обтягивали стройные руки.

– Пройдемте вниз, – чарующе спокойным голосом предложила она.

Чем ближе мы были к столовой, тем сильнее меня била дрожь – разговаривать наедине с матерью Элиота хотелось бы, конечно, в каких-то более приятных условиях. Да и быть пойманной за подслушиванием… Стыд залил краской все лицо. В голове проносились догадки, за что меня сейчас отчитают или, быть может, вообще выгонят… Ведь, по сути, я не имела никакого основания находиться здесь.

Пока слуги наливали нам чай, я украдкой поглядывала на мадам Ричмонд. Она будто не дышала; беззвучно отпила чай и опустила чашку на блюдце. На мгновение я испугалась: может, я потеряла слух?

Безымянный палец ее левой руки огибало крупное кольцо. Широкие браслет и ожерелье принадлежали к тому же ансамблю – бриллиантовому, тяжелому, дорогому. Подумалось: «Если ты можешь позволить себе бриллианты таких размеров, тебе, наверное, и правда их много не нужно». «Благородная сдержанность выглядит намного дороже, чем изобилие», – как-то сказала Винсента. Иметь чувство меры – вот настоящая роскошь.

– Нечасто встретишь даму в костюме, – вдруг произнесла мадам Ричмонд. – Обычно это более печальное зрелище, чем то, что я наблюдаю сейчас. Признаться честно, вам даже идет.

– Спасибо… – смутилась я, не понимая, получила ли сейчас комплимент или косвенное оскорбление. – Вам, должно быть, постоянно это говорят, но вы правда очень красивы.

Ее реакция подтвердила мои слова – она лишь устало улыбнулась и тут же перевела тему:

– Кажется, мы с вами уже виделись. Меня зовут Виктория Элизабет Ричмонд, я супруга Артура Уильяма Ричмонда и мать вашего друга, Элиота Рэя. Не уверена, что он упоминал о вас, так что, будьте добры, представьтесь.

Что-то очень острое кольнуло меня в сердце. Собравшись с духом, я проговорила:

– Очень приятно, мадам Ричмонд. Меня зовут Софи… Софи Мари Мельес, но можете обращаться ко мне по первому имени – просто Софи. Я окончила женскую школу Сакре-Кер. Слушала лекции по философии, теософии и французской поэзии в Сорбонне. Интересуюсь литературой, философией, политикой, модой и искусством и хочу писать об этом статьи… У меня полная семья, есть младший брат…

– Можете ли рассказать о ваших личных достижениях?

Виктория подперла подбородок рукой, с любопытством глядя на меня в упор. Я отвела взгляд, боясь, что она прочитает в нем ответ, который ее разочарует.

– Знаете, прежде чем попасть в список студенток, допущенных к слушанию лекций в Сорбонне, мне нужно было пройти собеседование с преподавателями. Я чувствовала себя неудачницей в окружении не только умных, но и очень красивых девушек, которые хвастались друг перед другом своими фамилиями, грамотами, публикациями. Я же держала в руках папку с благодарственными письмами из школы – такими, которые обычно выбрасывают. За участие в мероприятиях. За хорошее поведение. За уборку класса, – усмехнулась я, вспоминая. – Я прекрасно знала, что это намного ниже требуемого уровня, но иным я не располагала. Поэтому я придумала, как объяснить весь этот горький конфуз, и преподавателям на предсказуемый вопрос ответила: «Только тот, кто ценит маленькие победы, может оценить большую». Вот.

Воспоминания и минутная гордость за себя неосознанно вызвали на моем лице улыбку, но, стоило мне взглянуть в абсолютно непроницаемые глаза Виктории Ричмонд, воодушевления и след простыл.

– И этой пламенной речью, я так понимаю, вы очаровали комиссию? – Холодный вопрос звучал как издевка. – Хотя выкручиваться тоже надо уметь… Может, вы расскажете о себе что-то еще? Победы в конкурсах, награды? Пока вы как будто говорите только о каких-то скромных радостях.

Надменность и снисходительность этой женщины сплетались в такие красивые фразы, что я просто не находила слов. Удивленное «Она насмехается?» было единственным, что крутилось в моей маленькой глупой голове.

– Вы верно поняли, у меня есть только «скромные радости», – наконец проговорила я тихо и, наверное, подавленно. Однако, собравшись с духом, я все-таки улыбнулась: – Но даже если так, уверена, что меня ждут и большие победы. У меня все получится. Все, что ищу я, ищет меня, так что моя мечта исполнится, так или иначе.

– Вы серьезно? – послышалось за спиной.

В арке стоял Элиот, очень рассерженный, даже злой.

– Можете проявить хоть немного уважения ко мне и моим гостям? – процедил он. – Сначала папа оскорбляет Освальда и повышает голос на Найджела, теперь вы допрашиваете Софи. Что это такое?

Впервые за все время с нашего знакомства на лице Виктории Ричмонд проявилась эмоция – то ли смятение, то ли испуг. Она приподняла брови, но не с претензией, а, наоборот, так, будто ее в чем-то уличили, и чуть ли не шепотом произнесла:

– Элиот, я не допрашивала Софи. Мы просто беседовали.

– Знаю я эти ваши «беседы». После них почему-то все от меня бегут.

Обиженные морщины

1 ... 23 24 25 26 27 ... 52 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Человек за бортом - София Цой, относящееся к жанру Альтернативная история / Детективная фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)