`
Читать книги » Книги » Домоводство, Дом и семья » Здоровье » Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл

Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл

Перейти на страницу:
служит проходом в волшебный мир.

68

«Похитители утраченного ковчега», также известный как «Индиана Джонс: в поисках утраченного ковчега», – приключенческий фильм Стивена Спилберга 1981 года.

69

Билиус, о Боже Похмелья – один из богов вымышленной вселенной Плоского мира в серии книг английского писателя Терри Пратчетта. – Прим. пер.

70

Пер. Е. Лопыревой.

71

Уильям Эдуард Хартпол Леки (1838–1903) – ирландский историк, публицист и политолог. Его основная работа – «История Англии в восемнадцатом веке» в восьми томах. – Прим. пер.

72

Ряд законодательных актов XVIII века, направленных на введение акцизов и ограничение продажи спиртного.

73

Уильям Хогарт (1697–1764) – английский художник, под влиянием идей Просвещения писавший сатирические сюжеты и обличавший человеческие пороки.

74

Инспектор Гаджет – герой мультсериала, фильмов и видеоигр, глуповатый киборг-полицейский, напичканный хитроумными приспособлениями для поимки преступников.

75

Современный британский литературный критик и исследователь. – Прим. пер.

76

Уильям Джеймс (1842–1910) – философ и психолог, «отец американской психологии».

77

Джеймс У. Многообразие религиозного опыта / пер. В. Г. Малахиевой-Мирович и M. B. Шик. Русская Мысль, 1910.

78

Комедийный фильм ужасов 1981 года, реж. Джон Лэндис.

79

Стивенсон Р. Л. Странная история доктора Джекила и мистера Хайда / пер. Е. М. Чистяковой-Вэр.

80

«Лондонские оборотни» – песня Зивона 1978 года.

81

Комедийный фильм ужасов с участием популярного дуэта комиков; в последующих картинах Эбботт и Костелло встречали человека-невидимку, доктора Джекила и мистера Хайда, мумию и других персонажей.

82

Британская комедия Эдгара Райта с Саймоном Пеггом и Ником Фростом, выпущенная в 2013 году. В России вышла под названием «Армагеддец».

83

«Black Sheep: The Unexpected Benefits of Being Bad».

84

Крупнейший в мире производитель пива, которому принадлежат такие бренды, как Budweiser, Corona, Leffe и Stella Artois.

85

Речь идет о фланговых задачах Эриксена – методологии из области когнитивной психологии, предложенной Барбарой и Чарльзом Эриксенами в 1974 году. Если представить задачу с главным стимулом в виде ›, который размещен по центру и окружен фланговыми дистракторами, то совместимыми будут считаться дистракторы (фланкеры), образующие ряд >>>>>>>, а несовместимыми – образующие ряд <<<><<<. Эриксены отмечали, что при использовании совместимых (конгруэнтных) стимулов испытуемый затрачивает меньше времени на ответ, чем при несовместимых (неконгруэнтных). Таким образом, человек в состоянии опьянения испытывает трудности даже с первым типом фланкеров.

86

Полный английский завтрак включает яичницу, бекон, сосиску, грибы, фасоль, жареные помидоры и тост, а также чай или кофе. Его также называют фрай-ап – «поджарка» или «зажарка».

87

Популярный бренд мороженого в форме рожка (по-итальянски cornetto означает «рожок»).

88

В русской дублированной версии – «Первый почтарь».

89

Имеется в виду английская народная песня «Двенадцать дней Рождества», в которой повторяется строчка о куропатке на грушевом дереве; птица при этом символизирует Христа. – Прим. пер.

90

Крупная сеть аптек, в которых также продаются товары для красоты и здоровья.

91

В переводе с англ. King (в русской транслитерации «Кинг») – король.

92

«Не ставь телегу впереди лошади» – английская поговорка, примерно соответствующая русскому выражению «начать не с того конца», делать что-либо шиворот-навыворот.

93

Популярный в Великобритании шнапс.

94

Бренд яичного ликера, более известный как «Адвокат».

95

В оригинале герои припоминают классическую строчку из поэмы «Опыт о критике» Александра Поупа: to err is human, to forgive, divine. В переводе Александра Субботина: «Грешить как люди и как Бог прощать».

96

В фильме герои Пегга и Фроста спокойно заходят в закрытый паб.

97

«Жестяной городок», небольшой район в пригороде Лутона.

98

Американский актер, известный многолетней алкогольной зависимостью и часто игравший необузданных персонажей.

99

Уильям Клод Филдс (1880–1946) – американский комик, чей экранный образ, равно как и образ жизни, был неразрывно связан с алкоголем.

100

Уилли Мейс 1931) – легендарный американский бейсболист, первый в истории черный игрок, ставший капитаном бейсбольной команды.

101

Уже знакомый нам по одной из предыдущих глав астроном Джордж Бишоп жил в XVIII веке.

102

Курортная область Малайзии.

103

Шейн Макгоуэн – ирландский музыкант, пионер кельтик-панка, известный тягой к алкоголю и дебошам. – Прим. пер.

104

Финальная игра чемпионата Национальной футбольной лиги является самым ожидаемым и кассовым спортивным событием в США.

105

Период владения мячом командой.

106

Наиболее зрелищный и ценный способ набрать очки в американском футболе, для которого требуется доставить мяч в самый конец оборонительной зоны соперника.

107

В английском языке слово drop («капля») также означает «падение».

108

Соответственно, «упасть с телеги» значило «развязаться».

109

Традиционное шотландское блюдо из бараньих потрохов, приготовленных в бараньем желудке.

110

Стих принадлежит древнегреческому поэту и комедиографу Алексиду (375 до н. э. – 275 до н. э.) и приводится здесь в переводе из «Пира мудрецов» Афинея. Слова «похмелье» в оригинале нет, только головная боль после пьяного вечера.

111

Двойной слепой метод исследования предполагает, что ни испытуемые, ни исследователи не знают, какой группе выдается плацебо, а какой – тестируемое лекарство. «Контрольной» называется группа испытуемых, получающая плацебо.

112

Моя вина (лат.).

113

Кофешопы (в Нидерландах) – заведения, имеющие лицензию на торговлю продуктами, содержащими коноплю и ее производные.

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл, относящееся к жанру Здоровье. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)