`
Читать книги » Книги » Домоводство, Дом и семья » Здоровье » Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл

Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл

Перейти на страницу:

22

Таблетки от укачивания на основе действующего вещества дименгидрината.

23

Главный герой фильма «Лучший стрелок» в исполнении Тома Круза. – Прим. пер.

24

Чак Йегер – американский ас Второй мировой войны, летчик-испытатель, в дальнейшем генерал военно-воздушных сил США; первым в истории преодолел звуковой барьер в горизонтальном полете.

25

Цит. по: Катон, Варрон, Колумелла, Плиний. М.-Л.: Сельхозгиз, 1937.

26

Вероятно, речь идет о постановлении Сената о вакханалиях 186 года до н. э., призванном покончить с культом Вакха (Диониса) в Древнем Риме.

27

По аналогии с «Великолепной семеркой», классическим американским вестерном 1960 года.

28

Капитан Хэддок – персонаж серии комиксов «Приключения Тинтина» бельгийского художника Эрже, капитан корабля дальнего плавания, лучший друг главного героя Тинтина. – Прим. пер.

29

В бейсболе совершенная игра (англ. Perfect game) подразумевает, что питчер (или питчеры) команды одерживает победу, проведя на горке не менее девяти иннингов и не пропустив на базу ни одного соперника. В 1998 году Дэвид Уэллс провел совершенную игру за «Нью-Йорк Янкиз», вторую в истории команды.

30

В данном случае похмелье следует понимать широко: бывший хиппи, по глупости лишившийся работы на крупной радиостанции, Джонни Фивер (fever – «лихорадка») постоянно курил марихуану и отпаивал себя кофе, из-за чего почти не спал.

31

Герой мультсериала 1980-х, позднее адаптированного в фильм «Повелители вселенной» с Дольфом Лундгреном в главной роли.

32

Выражение, обозначающее особенно свирепую бурю или, шире, тяжелую ситуацию, возникшую в результате сложения нескольких неблагоприятных факторов. Вошло в обиход после появления одноименной книги, в которой буре способствовали три равнозначных фактора.

33

Аверсивная терапия направлена на то, чтобы вызвать у пациента отвращение к тому, что составляет его пагубную привычку.

34

«Hangovers by Clement Freud» (1980), «Floyd on Hangovers by Keith Floyd» (1990), «The Wrath of Grapes – or the Hangover Companion by Andy Toper» (1996).

35

Американская писательница, выступавшая в защиту употребления алкоголя, жирной пищи и курения, ссылается на этот метод избавления от похмелья в своей книге «Joy of Drinking, Bloomsbury» (2007).

36

Классический коктейль, представляющий собой сочетание игристого вина и апельсинового сока.

37

Выражение «клок шерсти укусившей тебя собаки» скорее всего не имеет отношения к Антифану и было использовано английским переводчиком как уже расхожее в английском языке. Так, перевод «Пира мудрецов» Афинея (по нему цитируется стих Антифана) был осуществлен во второй половине XIX века, а выражение встречается уже в романе «Пират» Вальтера Скотта 1822 года и более ранних текстах.

38

Цит. по: Арнольд из Виллановы. Салернский кодекс здоровья, написанный в XIV столетии… М.: Медицина, 1964.

39

Коктейль на основе водки с добавлением томатного сока, сока из моллюсков, пряных и острых соусов и специй.

40

«Milk of human kindness» – ставшая крылатой фраза леди Макбет в «Макбете» У. Шекспира. Пер. М. Лозинского.

41

«The ‘Hair of the Dog’: A Useful Hangover Remedy or a Predictor of Future Problem Drinking?»

42

Роджерс А. У барной стойки. Алкогольные напитки как наука и как искусство. М.: Бизнес-Олимп, 2017.

43

Снотворный, седативный препарат. В сочетании с алкоголем может вызвать провалы в памяти, из-за чего получил репутацию «наркотика для изнасилований».

44

«Почемумоелицогорит».

45

Коктейль, состоящий из ликера «Егермейстер» и энергетика, которые смешиваются непосредственно в момент принятия.

46

Автор «Салернского кодекса здоровья».

47

Цит. по: Канон врачебной науки. В пяти книгах. Ташкент: Фан, 1980.

48

Джордж Бишоп (1785–1861) – английский астроном и винодел.

49

Напев из рождественской песни «Маленький барабанщик» («The Little Drummer Boy»).

50

Лорен Бэколл (1924–2014) – американская актриса кино и театра, звезда фильмов нуар, вдова Хамфри Богарта и соосновательница знаменитой «крысиной стаи» – узкого круга звезд шоу-бизнеса, известных своими гулянками.

51

Два софиста из Элиды, питавшиеся водой и смоквами.

52

Шар времени, который падает под новогодний бой часов на площади Таймс-сквер в Нью-Йорке.

53

«Hangover» можно перевести как «свешенный» или «перевесившийся».

54

Перевод с латинского – Якуб Лапатка. Цит. по: URL: http://www.vostlit. info/Texts/rus17/Olaus_Magnus/texthtm.

55

Drunkard – пьяница.

56

Роман Натаниэля Готорна (1850).

57

Hangnail.

58

Harangue.

59

Dang, clang, bang.

60

Джули Бёрчилл (1959) – британская журналистка и телеведущая, автор нескольких книг. – Прим. пер.

61

Wood – дерево (англ.). – Прим. пер.

62

Обозначение винодельческой территории и действующих на ней стандартов выращивания винограда и производства вина.

63

Thatchers в названии сидра означает не только имя собственное, но и слово «кровельщик» (thatcher).

64

Библиотека Уэллкома в Лондоне основана американо-британским фармацевтическим магнатом, коллекционером и филантропом сэром Генри Уэллкомом (1853–1936) и представляет собой крупнейшее собрание изданий и артефактов, связанных с историей медицины.

65

Игра слов: Nutt (доктор Натт) и nut (чокнутый).

66

Неуловимый гений-кондитер, герой сказочной повести Роальда Даля «Чарли и шоколадная фабрика», а также последующих экранизаций.

67

«Двери восприятия» – эссе английского писателя и философа Олдоса Хаксли (1954), описывающего свой психоделический опыт.

Платяной шкаф – в «Хрониках Нарнии» К. С. Льюиса портал в страну Нарнию.

«Призрачная будка» – детская книга американского писателя Нортона Джастера. В ней будка для сбора дорожной пошлины

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Похмелье. Головокружительная охота за лекарством от болезни, в которой виноваты мы сами - Шонесси Бишоп-Столл, относящееся к жанру Здоровье. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)