Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский
Огонь, воздух, вода и земля первоначально были соединены, разделения между ними не было. Но когда прах земли начал производить, его произведения уже не были соединены, как высшие стихии, о чем сказано: «… и потом разделялась на четыре» (Быт., гл. 2, ст. 10). В этом и состояло разделение; ибо земное, когда произвело три высших элемента, вывело четыре потока, в которых находят драгоценные камни. Этих драгоценных камней двенадцать, по числу двенадцати колен Израиля. Обрати внимание, что хотя все эти высшие свойства соединены и связаны друг с другом, образуя основания вещей вверху и внизу, все же воздух, дух, всех превосходит, ибо он является основой всего, без него ничто не живет, и душа живет лишь при посредстве духа, ведь если бы воздух перестал существовать хоть на мгновенье, души бы не было. Намек на это содержится в словах: «Не хорошо душе быть без знания» (Прит., гл. 19, ст. 2): душа без духа «не хороша», она не может существовать. Заметь также, что те двенадцать камней соответствуют двенадцати волам под медным морем, которое стояло в храме (3 Цар., гл. 7, ст. 25). Поэтому князья, главы колен, приносили в жертву двенадцать волов. Все это глубокая тайна; кто эти слова понимает, тот понимает тайну высшей мудрости, в которой корень всех вещей.
И Шимон закончил так:
— Вы видите, как правильно сказал Хизкия. Когда Святой творил человека, Он взял от праха из нижнего святилища, но для создания его души Он избрал прах святилища высшего.
Сказал Элиезер:
— Тринадцать источников текут в высшем мире с правой стороны, от них берут начало тринадцать глубоких потоков. Из них иные поднимаются, иные падают, и их воды смешиваются. Эти тринадцать потоков, которые берут начало от тринадцати источников, разделяются на тысячу рек, текущих во всех направлениях, а именно: четыреста девяносто девять с половиной текут в одну сторону, четыреста девяносто девять с половиной — в другую, а оставшиеся две половины реки соединяются в одну и преобразуются в Змея, у которого голова красна как роза, чешуи его тверды как железо, и при помощи плавников он передвигается по всем этим рекам. Он поднимает хвост и избивает рыб на своем пути, ни одна из них не может устоять. Его пасть испускает пылающее пламя. Когда он проходит реки, все рыбы трепещут, они уплывают и собираются в великом океане. Раз в семьдесят дней он склоняется к одной стороне, раз в семьдесят дней к другой. И им наполняется тысяча рек без одной. Некоторое время он проводит так; но когда он приходит в возбуждение, из его чешуй вырывается дрожащий сноп пламени. Воды рек мутнеют и становятся темно-синими, а волны бушуют со всех сторон. И он поднимает хвост и бьет им вверх и вниз, так что все бежит перед ним, пока, наконец, с севера не приходит пламя и слышится голос, который возглашает: «Эй, старухи, рассейтесь по всем четырем углам, ибо проснулся некто, который вскоре наложит оковы на челюсти чудовища». И в Писании говорится: «Но я вложу крюк в челюсти твои» (Иез., гл. 29, ст. 4). Тогда все они рассеиваются, чудище схвачено и помещено в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Том 3. Переводы и комментарии - Анри Гиршевич Волохонский, относящееся к жанру Критика / Поэзия. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


