`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

Письма из Египта - Люси Дафф Гордон

1 ... 55 56 57 58 59 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
комплимент». «Вся деревня в приподнятом настроении; Нил быстро поднимается, и, как говорит мне Юсуф, появилась очень благоприятная звезда, предвещающая хороший год и конец нашим невзгодам. Сегодня мне гораздо лучше, и я тоже чувствую, как поднимается Нил; он вселяет новую жизнь во все вокруг. Последние две или три недели были очень тяжёлыми из-за симума и сильной жары. Полагаю, я выгляжу лучше, потому что здешние люди постоянно восхваляют Бога за то, что я похорошела. Мне слишком жарко, и слишком темно, чтобы писать дальше.

26 июня 1864 года: сэр Александр Дафф Гордон

Сэру Александру Даффу Гордону.

Луксор,

26 июня 1864 года.

Дорогой Алик,

Я только что нанёс необычный визит политическому заключённому или, скорее, изгнаннику. Вчера вечером Мустафа пришёл с очень расстроенным мужчиной, который сказал, что его сын очень болен на борту «Кангии», только что прибывшей из Каира и направляющейся в Асуан. Смотритель на берегу реки сказал ему, что есть английская ситти, «которая не отвернётся от того, кто попал в беду», и посоветовал ему обратиться ко мне за лекарством. Поэтому он пошёл к Мустафе и попросил его привести его ко мне и попросить кавасса (полицейского), который следил за Эль-Бедрави (которого отправляли в Фазоглу в ссылку), подождать несколько часов. Кавасс (да не пострадает он за свою человечность) согласился. Он описал симптомы у своего мальчика, и я дал ему дозу касторового масла и сказал, что утром поеду на лодке. Бедняга был торговцем из Каира, но жил в Хартуме и изливал своё горе в истинно восточном стиле. «О, мой мальчик, у меня нет никого, кроме него, и как я предстану перед его матерью, Хаббесхией, о госпожа, и скажу ей: «Твой сын умер»? Поэтому я сказал: «Аллах керем я Сиди, и Иншаллах тайиб» и т. д.и т. д., и сегодня утром я рано отправился на пристань. Это была обычная старая арабская лодка, гружёная кукурузой, мешками с циновками, живой овцой и т. д., и там я нашёл милого, изящного мальчика лет пятнадцати, у которого была высокая температура. Его отец сказал, что по дороге он заходил к какому-то паше, и, очевидно, имел в виду, что его отравили или сглазили. Я заверил его, что это просто эпидемия, и спросил, почему он не послал за врачом в Кене. Старая история! Он боялся: «Кто знает, что может сделать с мальчиком правительственный врач». Затем вошёл Омар, встал перед Эль-Бедрави и сказал: «О мой господин, почему мы видим тебя таким? Машалла, я однажды ел твой хлеб, когда был солдатом Саида-паши, и я видел твоё богатство и величие, и что же Бог уготовил тебе?» Эль-Бедрави, который является (или являлся) одним из богатейших людей Нижнего Египта и жил в Тантахе, рассказал, как Эффендина (Исмаил-паша) послал за ним, чтобы он приехал в Каир в Цитадель по какому-то делу, и как он подъехал на лошади к Цитадели и вошёл внутрь, и там паша сразу же приказал кавасу отвезти его к Нилу на обычном грузовом судне и отправиться с ним в Фазоглу. Кавассам были даны письма, которые они должны были передать каждому мудиру по пути, а ещё одно письмо было отправлено губернатору Фазоглу с приказами относительно Эль-Бедрави. Он попросил разрешения ещё раз увидеться с сыном перед отъездом или с кем-нибудь из своей семьи. — Нет, он должен ехать немедленно и никого не видеть. Но, к счастью, один из его родственников, феллах, приехал в Каир вслед за ним, и у него в поясе было 700 фунтов стерлингов. Он последовал за Эль-Бедрави в Цитадель и увидел, как его уводят, и пошёл за ним к реке, на борт лодки, и отдал ему 700 фунтов стерлингов, которые были у него в поясе. Различные мудиры были с ним вежливы, а друзья в разных местах давали ему одежду и еду. На нём не было ни цепи на шее, ни оков, и ему разрешили сойти на берег с кавассом, потому что он только что побывал у гробницы Абу-ль-Хаджаджа и рассказал этому мёртвому шейху о своих несчастьях и пообещал, если вернётся целым и невредимым, каждый год приходить на его мулид (праздник) и оплачивать все расходы (т. е. накормить всех желающих). Мустафа хотел, чтобы он пообедал с ним и со мной, но кавасс не мог этого допустить, поэтому Мустафа прислал ему отличного барана и немного хлеба, фруктов и т. д. Я подарила ему немного хинина, таблетки из ревеня и сульфат цинка для лосьона для глаз. Здесь, как вы знаете, мы все исходим из более чем английской предубеждённости и считаем каждого заключённого невиновным и жертвой — поскольку его не судят, его никогда нельзя признать виновным — кроме того, бедный старик Эль-Бедрави заявил, что не имеет ни малейшего представления о том, в чём его обвиняют или как он оскорбил Эффендину.

Я слушал всё это в крайнем изумлении, а он сказал: «Ах! Я знаю, что вы, англичане, ведёте дела совсем по-другому; я слышал о вашем превосходном правосудии».

Это был дородный, статный, светловолосый мужчина, похожий на турка, но говоривший на просторечном наречии феллахов Нижнего Египта, так что я не мог его понять и был вынужден просить Мустафу и Омара повторять его слова. Его отец был арабом, а мать — черкесской рабыней, что и придало ему светлую кожу и рыжеватую бороду. Ему было больше пятидесяти, он был толстым и нездоровым; конечно, ему суждено было умереть в Фазоглу, особенно в это время года. Он владел (или владел бы, если бы знал, кто владеет этим сейчас) 12 000 федданами плодородной земли между Тантахом и Саманхудом и был невероятно богат. Он часто советовался со мной по поводу своего здоровья, и я давал ему, безусловно, очень хорошие советы. Я не могу написать в письме, которое, я знаю, вы покажете, какие лекарства турецкий врач прописал ему, чтобы «укрепить» его в суровом климате Фазоглу. Интересно, было ли это сделано намеренно, чтобы убить его, или просто из-за незнания законов здоровья, таких же, как у него?

Через некоторое время симпатичному мальчику стало лучше, и он пришёл в себя. Его бедный отец, который помогал мне дрожащими руками и затуманенными глазами, заплакал от радости и сказал: «Клянусь Всевышним, если я когда-нибудь увижу в Фазоглу хоть одного англичанина, бедного, больного или несчастного, я дам им знать, что я, Абу Магомед, никогда не видел такого бледного лица, как у англичанки, склонившейся над моим больным мальчиком». А

1 ... 55 56 57 58 59 ... 116 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма из Египта - Люси Дафф Гордон, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Эпистолярная проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)