`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф

1 ... 54 55 56 57 58 ... 186 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и делаю, потому что в дни преподавания я так измотан к ночи, что сплю как одурманенный. Я не умею беречь нервную энергию; я расходую ее с избытком. Однако я не несчастен. Мне кажется, я многому учусь, хотя и не пишу. То время, которое у меня есть, я обычно провожу в театре, или в библиотеке, или на природе. Когда я заканчиваю проверять работы и писать свои комментарии на обратной стороне, у меня нет настроения писать что-то свое. Нельзя служить двум господам; я решил служить одному, и я должен довести это до конца. В дальнейшем, полагаю, я смогу выполнять свою работу быстрее – пока же я напрягаю свою пресвитерианскую совесть, и, как мне кажется, делаю это слишком часто.

Рубашки и носки еще не пришли; надеюсь, я скоро их получу – я хожу в лохмотьях. Ещё мне нужно купить костюм. Этот уже начинает развеваться на ветру. Я получил телеграмму Мейбл. Мне жаль, что она не может приехать сейчас. Я надеялся увидеть ее. Однако чуть позже погода станет мягче. Мои запоздалые прогнозы относительно весны оказались ложными: первого апреля здесь выпал сильный снег. Теперь я верю, что весна здесь надолго. Сегодня прекрасный, голубой, весенний день без ветра. С момента приезда сюда я сбросил десять или пятнадцать фунтов, но в Кембридже я растолстел и обленился. Постараюсь удержать то, что осталось.

Я живу сентябрем, когда попытаюсь получить остаток жалованья и уехать в Англию. Я должен получить зарплату за шесть месяцев, начиная с 1 сентября. Возможно, мне удастся уложиться в семь или восемь сотен долларов. Я буду плыть третьим классом, под парусом, быстроходное судно делает это за пять дней, и я могу задержать дыхание на такое время. Я отправлюсь на юг Англии, где, как мне сказали, очень красиво, и поселюсь в какой-нибудь деревушке; в одном из старых трактиров, где можно купить хороший английский эль и пиво. Это будет дешево; возможно, сорок или пятьдесят долларов в месяц. Я смогу писать там два месяца – вдали от всего мира, который я знаю. Где угодно, где угодно – вне этого мира.

Какой большой, какой золотой кажется эта маленькая сумма денег. Но, как же она ничтожно мала. И как много богатств, полученных нечестным путем, обманом и слепой удачей. В воскресной школе нам говорят: будьте трудолюбивы, экономны и стабильны – и вы разбогатеете. Это неправда. В мире полно бухгалтеров, которые обладают всеми этими качествами; они работают в два раза больше, чем их работодатели. Они умрут в бухгалтерской постели и попадут в бухгалтерский рай или ад, где нет интересных людей.

Золотые годы моей жизни проносятся мимо на незаметных ногах в сумерках; в темноте остается след, колокол бьет двенадцать, и летящий год уходит. Моя жизнь – как вода, прошедшая мельницу; она не вращает колесо. И все, частью чего я себя считал, проносится мимо, как нарисованная картина. Великая пьеса еще не написана; великий роман бьется тщетными руками о порталы моего мозга. Гордый глупец! Я наелся лотоса и слишком глубоко погрузился в сон; мир вцепился в меня своими длинными пальцами и должен получить свою плату, но нет времени! Если бы у меня была сотня лет, я мог бы осуществить свою мечту. Но я не проживу так долго; и разве моя пыль будет вкуснее, чем у торговца, когда черви набросятся на меня?

В конце месяца мне пришлось обратиться к вам за помощью – в этом месяце я постараюсь лучше. Пожалуйста, следите за своим здоровьем; не переутомляйтесь.

Шлю вам всем привет.

Том

Джорджу Уоллесу

Отель «Альберт», Нью-Йорк

Пятница, 11 апреля 1924 года

Мой дорогой Джордж:

Посылаю тебе свое стихотворение. В нем, как ты понимаешь, весь вкус романтического ирониста. Если ты передашь его девушке из Нового Орлеана [попытки установить личность «девушки из Нового Орлеана» не увенчались успехом] с моими комплиментами и подождешь, пока она прочтет его, отметив свои комментарии и реакцию, я обещаю угостить тебя конской шеей у Стива Боззанетти.

И, поверьте, Джордж, – с новыми заверениями в почтении и уважении, и все такое прочее, – я

2024 ГОД НАШЕЙ ЭРЫ

Пусть бьют барабаны мира,

И трубы земли пусть трубят.

Но под грохот весь,

Я буду молчать, мне будет все равно.

И не шелохнусь, если ты не придешь, моя милая,

С сиренью или розой в волосах.

Дважды в боли, трижды, и еще,

Земля может быть пробита насквозь,

Моя статуя может ожить и уйти

Со своего места на аллее.

Я не буду знать, мне все равно!

Но я узнаю, если вы

Всколыхнете травы надо мной

Пернатым, воздушным шагом,

Пройдете с шелестом душистого шёлка

Над моей земной постелью;

И одна из моих костей встанет,

Чтобы показать вам, что я не умер.

(Остальные отсутствуют)

Знаешь, что это значит, сынок?

Джулии Элизабет Вулф [*]

Отель «Альберт»

11-я улица и Университетская площадь

Нью-Йорк

Понедельник, 21 апреля 1924 года

Дорогая мамочка!

Пишу в спешке и потому кратко. Спасибо за новости о Кохе. Вчера я ему позвонил, а сегодня мы с ним завтракали. Он хочет включить одну из моих старых одноактных каролинских пьес «Возвращение Бака Гэвина» в свой сборник. Эту пьесу я написал наспех, за три часа, мне тогда было восемнадцать лет. Признаться, мне не очень хочется публиковать ее под своим именем. Но поживем увидим.

Огорчен твоим упреком, что я стыжусь моей родины, но что хорошего сделала для меня Северная Каролина? В нашей стране вообще сейчас нет места для тех, кто интересуется чем-то, кроме членства в привилегированных клубах (львов, ротарианцев, толкачей), спекуляции недвижимостью, угодничества перед сильными мира сего, хороших шоссе, новых заводов, словом, всего того, что они именуют «Прогресс, Прогресс и еще раз Прогресс». Но истинный Прогресс это понятие духовного свойства, и вечна лишь Красота, созидаемая художником. Что же касается Северной Каролины, ей наплевать на таких, как я.

Северная Каролина сейчас нуждается не в самообожании («ах, мы все замечательнейшие люди из лучшего в стране штата!»), а в честной критике. Художник, не желающий выслушивать честную критику в адрес его произведений, немногого стоит. А чего стоит такой штат?

Я люблю Северную Каролину как никакое другое место на земле. Но что делает она, чтобы поддержать меня, мой дух и разум? На прошлой неделе я видел пьесы, авторами которых были англичанин, немец, итальянец, американец. Это мировая культура. Я не влюблен в Нью-Йорк, но я влюблен в театр. Это, надеюсь, объясняет все остальное.

В Северной Каролине

1 ... 54 55 56 57 58 ... 186 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)