Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер
Наделяя именами большинство персонажей, Волков более подробно описывает их характеры и взаимоотношения. По сравнению с Дороти Элли более рациональна, умна и сообразительна. Она знает, что саблезубые тигры когда-то жили на земле и что овраги появляются после землетрясения. Во время аудиенции у Гудвина она сразу замечает, что глаза волшебника не следуют за его словами, а голос раздается не из головы, а из другого места и что тон его меняется, когда он заговаривает о Канзасе. Элли и ее спутники также проявляют больше заботы друг о друге, чем их двойники в книгах Баума. Когда у Баума Болваша застревает на шесте посреди реки, его друзья пассивно следят за ним, а у Волкова путешественники возвращаются, чтобы помочь, и стараются подбодрить беседой. Хотя Лев отчаянно боится воды, он дважды приходит на помощь своим друзьям, оказавшимся в реке, подвергая себя опасности. Уже в версии 1939 года Волков добавляет совершенно новую главу, в которой описывает, как после нападения летучих обезьян путешественники ищут своих друзей Страшилу и Железного Дровосека. Всякий раз, когда герои Волкова оказываются разлучены, они говорят о том, как скучают и как важна для них дружба. Ценность дружбы – не новая тема в детских книгах во всем мире и определенно не уникальная для советской культуры, но в данном случае она используется для противопоставления советского коллективизма американскому индивидуализму.
Волков значительно расширяет роль Страшилы, используя этого персонажа как для развлечения, так и для воспитания юных читателей. Когда друзья помогают Страшиле умнеть, обучая его новым словам и объясняя время и счет, дети учатся вместе с ним. Желая добавить юмора и комизма, Волков заставляет Страшилу показывать свои речевые недостатки: он говорит противоположное тому, что на самом деле имеет в виду – например, «Спокойной ночи!» вместо «Добрый день!», когда застревает в реке. Описывая быстрый прогресс Страшилы в пополнении словарного запаса, Волков использует идиому «не по дням, а по часам», которую даже самые маленькие русские читатели могут узнать из «Сказки о царе Салтане» Пушкина. Когда путешественники замечают вдали что-то зеленое и понимают, что они приближаются к Изумрудному городу, им приходится объяснять Страшиле, что такое изумруды. Страшила также долго обсуждает с Железным Дровосеком новое слово, которое друзья используют, чтобы похвалить его: «самоотверженность». Как только он получает от Гудвина «мозги», его речь и сообразительность значительно улучшаются. Во время грозы, которая вызывает затопление острова, Страшила высказывает предположение, что молнии – это вспышки спичек, которые зажигает Гудвин. Так он объясняет слова и понятия, которые могут быть непонятны маленьким читателям.
Волков прибавил глубины характерам многих персонажей, тем самым усилив их привлекательность. За исключением саблезубых тигров и барсука, все звери в стране Гудвина разговаривают, даже Тотошка, который играет в книге более важную роль, чем у Баума. С одной стороны – это из‐за него Элли вернулась в дом, а в результате оказалась в Волшебной стране. По его вине она опоздала на воздушный шар, улетавший из Изумрудного города в версии 1939 года, хотя в издании 1959 года Волков написал, что воздушный шар подхватил внезапный порыв ветра. В версии 1959 года у Тотошки завязываются более крепкие отношения с Трусливым Львом, с которым они вместе едят, спят и обсуждают других животных. Песик также напоминает всем, что они должны быть благодарны Элли за то, что она для них сделала, и за все, чему научила – о самих себе и друг о друге. Дав Волшебнику имя и подробнее рассказав о его жизни, Волков сделал его более человечным и симпатичным. Когда Элли объясняет, что она родом из Канзаса, Гудвин моментально забывает о своей маске и уже собственным голосом расспрашивает девочку о родных местах, проявляя явную заинтересованность и сочувствие ее судьбе. В конце концов Гудвин признается в своем обмане, приносит извинения и испытывает облегчение от того, что сказал правду: он устал от одиночества и необходимости обманывать людей и хочет снова жить свободно, в то время как Волшебник Оз просто «устал быть таким обманщиком» и опасается, что люди «рассердятся», если узнают про его обман (Baum 2000, 289). Гудвин добрее и рассудительнее в своих поступках, но при этом, как и Волшебник страны Оз, старается задержать Элли и ее друзей в Волшебной стране.
Хотя Волкову большей частью нравилось то, что сочинил Баум, он внес значительные поправки – не для того, чтобы откровенно политизировать текст, но чтобы исправить то, что считал нарушениями логики. Например, наделяя голосом того, кто его не имел, Волков руководствовался не политическими мотивами, а логикой. Он объяснял в послесловии к изданию 1959 года:
У американского писателя Тотошка – немой. Но мне казалось, что в Волшебной стране, где разговаривают не только птицы и звери, но даже люди из железа и соломы, умный и верный Тотошка тоже должен говорить – и он у меня заговорил.
Большая часть изменений, внесенных Волковым, может быть классифицирована как попытка исправить, улучшить, пересмотреть и сделать текст более связным и рациональным. С этой целью, например, в версии 1939 года Волков заменил кирпичный дом Элли на фургон, снятый с колес, поскольку поднять в воздух такой домик и закрутить его в вихре, как описано в русской версии, представляется более правдоподобным.
В издании 1959 года Волков пошел еще дальше, поместив «ураганный погреб» рядом с фургоном, а не под ним – как отверстие в полу. Жестяной Дровосек Баума становится Железным, потому что железо ржавеет, а жесть нет. Страшила (так у Волкова) обнаруживает, что умеет говорить, когда ворона клюет его и он вскрикивает от боли. Полевые мыши приходят на помощь Трусливому Льву на опасном маковом поле, но они привязаны к телеге хвостами, а не за шеи, как у Баума.
Королева мышей Рамина дает Элли свисток, чтобы та могла вызывать ее в будущем, в то время как у Баума безымянная мышь просто говорит Дороти, чтобы та звала ее, и она появится. В Изумрудном городе Баума рев Трусливого Льва пугает Тото, песик опрокидывает ширму и разоблачает Волшебника, но в версии Волкова Тотошка, погнавшись за крысой, оказывается за ширмой, и Гудвин в испуге выбегает из своего укрытия. Именно Тотошка догадывается, что каждый из друзей-путешественников может «владеть» Золотой шапкой летучих обезьян по очереди, и таким образом она выполнит двенадцать их желаний, а не только три желания Элли. Гигантский Паук у Волкова симметричен: у него десять глаз, а не пять, и двенадцать лап вместо пяти
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Страна Оз за железным занавесом - Эрика Хабер, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Политика / Языкознание. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


