`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф

1 ... 49 50 51 52 53 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
обязаны мне, и я не собираюсь спорить с такой милой девушкой из-за маленькой грязной корысти. Честно говоря, я вообще не помню этого случая. В любом случае, я уже разменял их на двадцать швейцарских франков, и выпил за ваш счет. Мне жаль, что вы не можете быть здесь, чтобы разделить их со мной. Я постараюсь не потратить ни цента из этой суммы на швейцарскую еду – все пойдет на французское вино. Швейцарская кухня легко оправдала все, что о ней говорили: она не плоха, она гораздо хуже – она так ужасно скучна, что, когда ее ешь, в душу врываются усталость и ужас, ты задумчиво жуешь, и черное отчаяние захлестывает тебя; а когда к ней, как почти всегда, прилагается серое, промозглое небо и английские девы, хочется проклясть Бога и умереть. Бог знает, что они с этим делают, но, несомненно, еда приобретает цвет души, и все серое мутное, что есть в душе у этих людей, попадает в их стряпню. Блюда приносят в великолепном стиле, в огромных серебряных блюдах, и официант благоговейно склоняется над вами, когда подает их: когда разыгрывается этот фарс, я разражаюсь безумным хохотом и восклицаю: «Какая пародия! Боже! Боже! Боже!» Официант снимает крышку с великолепного серебряного блюда, а там лежит кусок вареной озерной рыбы; с гордостью и ликованием он кладет этот мертвый белый дряблый труп, все еще покрытый склизкой кожей, на вашу тарелку; от него исходят горячие кипящие пары тоскливой жижи, а он тем временем рассказывает вам, как хороша она сегодня: вы пробуете ее, и ваш рот наполняется опустошением и восхитительным ароматом старой вареной фланели, и вдруг вы понимаете, что у этого человека…

[часть письма отсутствует]

Еще раз спасибо за ваше письмо и сто франков: Мне не нужно было ни того, ни другого, чтобы заставить меня думать о вас (Боже! Вулф! Вы становитесь обычным французом!), но я благодарю вас и шлю вам мой самый теплый и добрый привет. Пишите мне (на старый адрес), когда у вас будет время. Не знаю, как долго я здесь пробуду: это зависит от того, успею ли я закончить свою книгу.

Вулф отправил следующее письмо Фрер-Ривзу, прочитав две весьма неблагоприятные английские рецензии на роман «Взгляни на дом свой, Ангел»: одну Фрэнка Суиннертона в «Лондон Ивнинг Ньюз» от 5 августа, а другую Джеральда Гулда в «Лондонском Обозрении» от 17 августа.

A. C. Фрер-Ривзу

Женева

18 августа 1930 года

Дорогой Фрер:

Примите мои соболезнования в связи со смертью вашей собаки: я думаю, что в смерти прекрасного животного есть некая печаль, которую мы не испытываем к человеку, хотя люди понимают это неправильно и считают дурным тоном. Во всяком случае, в том, что чувствует собака, нет ничего ложного.

Я уехал из Монтрё неделю назад, но через несколько дней вернулся за багажом и почтой и обнаружил письмо, записку и несколько вырезок. Я прочитал рецензию Суиннертона, а также рецензию во вчерашнем «Обсервере». Сейчас я мало что могу вам сказать. Эти рецензии, а также некоторые личные дела сильно подкосили меня, и я предпочел написать вам позже. Я перестал писать и хочу немного отдохнуть, чтобы все обдумать. Пожалуйста, не думайте, что я брюзжу, когда говорю вам, что надеялся на лучший прием со стороны критиков этих важных английских газет и что, по моему мнению, некоторые из них были несправедливы и предвзяты.

Что касается вас, то, пожалуйста, поймите, что мои чувства всегда будут полны тепла и благодарности за то, что вы сделали. Вы были не просто моим издателем, вы были моим другом, и уверяю вас, что я думаю о вашем разочаровании по поводу книги почти так же сильно, как о своем собственном.

Я прекратил получать почту из Парижа, но мой адрес будет по-прежнему тот же. Пожалуйста, пишите мне туда. Я по-прежнему намерен приехать в Англию, чтобы повидаться с вами, но приеду позже, когда забуду об этом деле, а критики перестанут писать о нем.

А пока, дорогой Фрер, шлю вам мой самый добрый привет и надеюсь, что у вас найдется время для отпуска и отдыха.

Следующий фрагмент был найден среди бумаг самого Вулфа и никогда не пересылался по почте. Он, несомненно, является частью незаконченного «Ответа критикам, пункт за пунктом», о котором Вулф упоминает в своем письме Фрер-Ривзу от 9 сентября.

A. C. Фрер-Ривзу

Гранд-отель «Бельвю»

Женева

[Август, 1930 года]

[…] Ситуация, в которой я оказался, вкратце такова. Я, молодой человек лет двадцати шести – двадцати семи, решил написать книгу – и решение свое осуществил. Я понял, что у книги есть серьезные недостатки (теперь я вижу их еще отчетливей), но тогда мне казалось (мнения своего я не изменил и сейчас), что в ней есть весьма удачные места и, возможно, отыщутся благосклонные читатели, которые оценят ее, поверят ей и захотят прочитать кое-что еще того же автора. Я неплохо представляю себе литературную ситуацию в Англии и Америке и, не пытаясь сравнивать себя с другим писателями, все же полагаю, что, если их творчество вызывает интерес и уважение читателей, я вправе надеяться, что и мои усилия не останутся незамеченными. Тогда мне казалось (и кажется по сей день), что мне есть что сказать миру, но все чаще и чаще я задумываюсь, а не лучше ли мне замолчать. За последний год я не раз имел возможность убедиться, что писатель – отменная мишень для любителей забрасывать своих ближних тухлыми яйцами. Писатель совершенно беззащитен, о нем и его творчестве могут высказываться самые обидные, даже оскорбительные вещи, а он должен молча принимать это как «непредубежденную критику». Достопочтенные старушки из Акрона, штат Огайо, а также из Лидса и Джорджии, Нью-Йорка и Лондона называют твою книгу унылой, неуклюжей, бессвязной, никому не нужной и не заслуживающей читательского внимания, они тратят несколько газетных колонок на то, что могли бы выразить двумя десятками слов. Они убеждены, что ты создал книгу грязную, непристойную, потрясающую основы морали и угрожающую нынешнему правительству. Как меня тошнит от их лицемерия! С кем меня только не сравнивали от Еврипида до Руби Эйрс, (популярная американская писательница) и оказывается, я подражаю каждому из них! Если мне когда-нибудь удастся прочитать все те книги, которым я якобы подражал, я превращусь в ходячую библиотеку. Чаще всего меня сравнивали с Джойсом, Драйзером и Д. Г. Лоуренсом со всеми троими сразу. Знаете, почему эти совершенно не похожие друг на друга авторы оказываются в одной обойме? Только потому, что

1 ... 49 50 51 52 53 ... 151 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том второй - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)