Королева скандала - Пол Джилл

Королева скандала читать книгу онлайн
В захватывающем романе Джилл Пол страницы истории пересекаются с судьбами людей, ее творящих. Страстная любовь английского короля Эдуарда VIII к экстравагантной американке Уоллис Симпсон перевернула течение событий великой страны. Ведь если бы будущий монарх не встретил Уоллис, ему не пришлось бы выбирать между чувством и долгом, а британский трон после него могли унаследовать совсем другие члены правящей семьи.
Уоллис Симпсон не суждено было стать английской королевой, но зато титул «королевы скандала» принадлежит ей по праву.
Рэйчел открыла рот и собралась сказать, что все это очень поспешно, но Алекс ее опередил.
— Это просто замечательно! Как ты считаешь, милая? — воскликнул он.
— Я не многое могу позволить себе прямо сейчас, — сказала она. — Если бы мы перенесли свадьбу на следующий год, мое финансовое положение было бы стабильнее…
— Мы с папой все оплатим, — перебила мать. — Отец невесты всегда оплачивает свадьбу дочери.
— И мы поможем, — подала голос Венди.
У Рэйчел появилось ощущение, что ей выкручивают руки. Надо было сначала самим все обсудить с Алексом. У нее было свое представление о том, как должна выглядеть ее свадьба, и она не была уверена, что маме удастся организовать всё именно так. Но было бы грубостью прямо ей об этом сказать.
— Вы все очень добры. Мы об этом подумаем, — уступила она.
Когда тема свадьбы была исчерпана, разговор переключился на Диану, и мать Рэйчел спросила у Алекса, думает ли он, что авария произошла по вине Анри Поля — водителя.
— Это еще предстоит узнать, — ответил Алекс. — Непосредственные свидетели рассказывают странные вещи. Один утверждает, что видел, как перед «мерседесом» маячил мотоцикл, якобы ослепивший водителя яркой вспышкой за долю секунды до аварии.
— Ты имеешь в виду фотовспышку? — уточнила мать, расширив глаза.
— Свидетель полагает, что гораздо ярче. И, что интересно, британские спецслужбы когда-то уже планировали устранить югославского президента Слободана Милошевича, ослепив ярким светом его водителя на опасном участке дороги. — Алекс говорил эмоционально, и все отвлеклись от своих бесед, чтобы послушать его. — Я не утверждаю категорично, что спецслужбы имели отношение к трагедии, но чем больше информации о смерти Дианы я узнаю, тем больше интересных моментов нахожу. А ведь я только начал! По правде сказать, я считаю как минимум возможным, что ее именно убили.
— Чушь! — припечатал Алекса его отец. — Какой-то а-ля шпионский детектив. Лично я читал, что было сделано три независимых анализа крови водителя и все они показали наличие большого количества алкоголя. Делу конец.
— Да, пап, но несколько свидетелей видели, как какой-то мотоцикл обогнал в тоннеле «мерседес», но никто не может пойти дальше и сказать, кто же это был. И похоже, перед «мерседесом» была другая машина, из-за которой водителю Дианы и Доди пришлось уйти в левый ряд на въезде в тоннель. Об этом была статья в сегодняшнем «Журнал ьдю Диманш».
Отец фыркнул:
— О, ну раз об этом написали в газете, это, конечно же, правда.
Он посмотрел на Венди, но она сосредоточилась на поедании копченого лосося.
Внезапно общая атмосфера переменилась. Рэйчел и раньше доводилось слышать, как Алекс спорил с отцом, и она знала, что каждый из них был слишком упрям, чтобы уступить. Пытаясь отвлечь их, она, взяв бутылку шампанского, спросила:
— Кому-нибудь освежить?
— Да! Мне! — Сестра сунула Рэйчел свой бокал, а потом взяла бутылку, чтобы подлить шампанского всем, кто сидел на ее стороне комнаты.
— Странно, что никто не видел, как Анри Поль пил, — продолжал Алекс уже в более спокойной манере, но Рэйчел поняла, что он раздражен. — На видео из «Ритца» шофер абсолютно твердо стоит на ногах. И оба телохранителя никогда бы не позволили ему везти принцессу, если бы почуяли хоть намек на запах алкоголя. Но ты думаешь, что знаешь лучше…
Мать Рэйчел решила вмешаться и разрядить обстановку.
— Это такая трагедия, что мы до сих пор не можем понять, как это случилось, — сказала она. — И я уверена, что Алексу и Рэйчел еще тяжелее, потому что они были там. И тем не менее у нас намечается радостное событие, которое ждет нас всех впереди.
Но отец Алекса еще не сказал своего последнего слова и потому не успокоился.
— Я считаю, ты зря бросился искать заговоры в обычной аварии по вине пьяного водителя. Ты только выставишь себя идиотом и испортишь репутацию.
— У меня одного здесь свежий незашоренный взгляд! — проворчал Алекс. — Я собираюсь проверить все версии, внимательно расспросить всех свидетелей и посмотрю, что удастся выяснить. А ты…
— Алекс, — остановила его Рэйчел, положив руку ему на бедро.
Он посмотрел ей в глаза и сдержался. Вздохнув, он обвел взглядом всех собравшихся и поднял бокал.
— Простите меня. И спасибо семье Уэйнрайт за оказанный мне теплый прием. Давайте поднимем тост за счастливые семьи!
Его отец, и Венди подняли свои стаканы с фруктовым соком, не обращая внимания на сквозившую в голосе Алекса иронию. Вскоре после этого они объявили, что им пора по своим делам.
— Утром рано вставать, — извинилась Венди. — Спасибо, что позвали нас. Рэйчел, дай мне знать, если я смогу чем-то помочь в подготовке к свадьбе.
* * *Пока они, будучи слегка навеселе, возвращались вечером домой, Рэйчел размышляла над случившимся разногласием. Обычно Алекс старался не спорить с отцом, чьи суждения были непоколебимы, и возражать не имело никакого смысла. Может быть, он всё еще расстраивался из-за ее поездки в Нью-Йорк? Может, поэтому он был в таком ершистом настроении?
Ее огорчило, что отец Алекса не сильно обрадовался их помолвке. Венди произнесла все положенные слова, и сердце у нее было спокойно, но они не были близки с Алексом. Он нежно относился к мачехе, ему нравилось подтрунивать над ней по поводу ее пристрастия к подносам и шторкам с аккуратными фестончиками, но общего у них почти ничего не было.
— Как думаешь, я нравлюсь твоему отцу? — спросила Рэйчел, просовывая руку под локоть жениху. — Он никак не выказал ни положительного, ни отрицательного отношения. Мне кажется, ему все равно.
— Я думаю, он вообще не любит женщин в полной мере, — ответил Алекс. — Даже Венди. Он скорее терпит ее, чем любит.
— Тебе не надо было поддаваться на его провокацию.
Она стиснула руку любимого и детским голоском процитировала то, что когда-то ее мама говорила им с сестрой и братом: «Мишкам гризли меда не положено».
Алекс резко прокрутил ее и прогнул назад через руку, как в танго.
— Господи, иногда ты умеешь просто взбесить, — пробормотал он и впился в ее губы долгим и яростным поцелуем.
Глава 18
Нью-Йорк. Весна 1926 года
Уоллис приехала к дому номер девять на площади Вашингтона. Бледность ее лица не скрывали даже слой пудры и румяна. Она скинула пальто и, поморщившись, протянула его горничной. Затем ее хрупкая фигурка проплыла в сторону гостиной.
Мэри всполошилась:
— Что с тобой? Ты что, не уходишь с вечеринок?
Уоллис опустилась на стул.
— Все гораздо скучнее. В Сиэтле мне в срочном порядке сделали полостную операцию, как только я сошла с судна из Китая, и с тех пор у меня не всё в порядке. Я собираюсь сходить к врачу, пока буду в Нью-Йорке. Но хватит об этом. — Она сделала пренебрежительный жест рукой. — Как там Жаки? И как поживаешь ты, моя милая, дорогая Мэри?
Мэри соврала, сказав, что все прекрасно. Ей не хотелось говорить о выкидышах, она еще не была к этому готова. Дела на работе у Жака шли хорошо, и они часто ходили в театры или в джазовые клубы вроде знаменитого «Коттон клаба» или недавно открывшегося танцевального зала «Савой» в Гарлеме.
— Может, сходим на танцы, — предложила она. — Это очень весело.
— Не думаю, что смогу сейчас танцевать, — сказала Уоллис, положив руку на живот. — Но я жажду хорошего общения. Клянусь тебе, мои приятели в Уоррентоне каждую неделю рассказывают одно и то же и ждут, что я буду каждый раз громко хохотать. Мне нужен кто-нибудь действительно остроумный и забавный, тот, кто снова заставит меня думать. Вот почему мне пришлось приехать и сдаться вам на милость.
— Я изо всех сил постараюсь быть для тебя интересной. Но сначала я хотела бы побольше узнать, что у тебя происходит. Как там в Китае? И есть ли тот счастливец, что поведет тебя к алтарю, как только завершится развод?
Уоллис покачала головой:
— Нет. Никого. Мне тридцать лет, и я одна на всем белом свете. В Китае было интересно пожить, но у всех оказавшихся там американцев и европейцев те же проблемы с локтями, что и у Уина. — Она согнула руку в локте, изобразив, будто заливает в горло алкоголь из воображаемого стакана.
