`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф

Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф

Перейти на страницу:
миллионы книг о всякой ерунде, о том, как строить самолеты, паровые машины, и про медные рудники. Я обошел сотни комнат в немецком музее – но все еще, не дошел до конца.

Алине Бернштейн

Воскресенье, утро [14 октября 1928 года]

Кажется, я не рассказал тебе, что случилось со мной, после того как хирурги осмотрели мои раны и перевязали голову, как я нашел врачей, которые за мной ухаживали. После хирургического кабинета, меня отвели в полицию, которая находится в соседнем здании, там мне задавали много вопросов, на которые я не отвечал. Там я увидел двух мужчин, в окровавленной одежде, возможно, там был кто-то еще, кого я не увидел. Меня отпустили, ничего от меня не добившись. Я потерял шляпу, был весь перепачкан кровью и грязью, на улице шел сильный дождь. Ко мне подошел незнакомый молодой человек, я спросил его, чего он хочет, на что он ответил «это не важно». Мы вернулись в центр города на машине, на Одеонсплац я пожал ему руку и вышел. Во время обеда, мужчина и две женщины познакомились со мной, мы пошли на ярмарку. Там же я познакомился с молодым американским врачом, он приехал сюда учиться. Я вернулся к моим спутникам, что бы спросит его адрес. Супружеская пара была в спальне, а женщина с доктором. Увидев меня, они испугались, женщина заварила для меня чашку чая. Молодой врач дал мне адрес врача из Америки и велел прийти к нему на следующее утро незамедлительно. Они проводили меня почти до дома, хотя я в этом не нуждался. На следующее утро я поймал такси и поехал через весь город в больницу. Мое появление чуть не вызвало землетрясение в больнице, люди на улице глазели на меня. Меня направили к доктору фон Мюллеру – он, один из величайших врачей в мире. Недавно ему исполнилось семьдесят лет, его фотография была во всех газетах. Больница находится рядом с Зендлингерторплац. Я вошел в кабинет великого человека, доктор Дю Буа, его ассистент, сказал, что фон Мюллер дома. Я чувствовал себя неловко и собирался попросить Дю Буа осмотреть мою голову, что было большим нарушением. У него французское имя, но я никогда не встречал более чопорного американского врача. Он был очень опрятен, носил очки, голос его был осторожным. Я почувствовал себя виноватым, и рассказал ему, что случилось со мной, где я попал в драку. Он внимательно меня выслушал, затем сказал, в своей осторожной манере, что должен подумать, как помочь мне. К тому времени, я уж думал что умер. Позволь мне рассказать про доктора Дю Буа. Он профессор Корнельской медицинской школы, оттуда его профессиональный тон и манеры. Он, один из величайших и добрейших людей, которых я когда-либо встречал. В своей чопорной манере, он несколько дней проявлял ко мне удивительную доброту, а потом отказался принимать какие-либо вознаграждения, хотя мы приехали на такси в мою гостиницу и он помог собрать мои вещи. Позже, когда я лег в больницу, он навещал меня каждый день, иногда по два раза в день, приносил мне книги, пока я находился в больнице. Он первым делом спросил великого фон Мюллера, где находится хирургический корпус, что бы меня осмотрел великий Люксер, лучший главный хирург в Германии.

Алине Бернштейн

Зальцбург

Понедельник, вечер [15 октября 1928 года]

Дорогая:

Сегодня я затаил дыхание пока не перешел границу. Это было похоже на бегство. Этой ночью – не смотря на отчаянный холод, от которого я слепну – я чувствую, что буду свободнее, счастливее и мудрее, я уже предчувствовал это, и верю, что все так и будет. Мюнхен чуть не раздавил меня. Там я поранил голову, разбил нос, смертельно замерз, холод обжигал меня как огонь, я почти не мог дышать. За пять недель я вобрал в этом городе жизненного опыта на пять лет. Старушка, которая живет ради «Обераммергау», и мечтает написать последнюю книгу о «Страстной игре», – снова преследовала меня вчера (в воскресенье). Несколько дней она жила новостью о полете «Цеппелина», как и вся Германия. Я пишу это письмо поздним вечером находясь в Зальцбурге, я не получал никаких новостей о том что «Цеппелин» приземлился. Приходят тысячи новостей, правдивых и ложных, но ничего не может дать людям надежду. Жаль мне немцев, я надеюсь, что их «Цеппелин» доберется и удачно приземлится. В стране царит огромное национальное напряжение и надежда, словно успех этого полета сблизит Германию с Америкой и со всем миром.

Старушка жила в трех домах от меня, в большом холодном доме на Терезиенштрассе. В доме было много обветшалой изящной мебели, старых гобеленов. Домом управляла фрау Оберст, пожилая вдова армейского майора. Старушка вернулась из Обераммергау через пару дней после меня, и несколько раз заходила ко мне, но меня не было в гостинице, я ходил по Мюнхену, и по его бесконечным музеям. Позже, я сам зашел к ней, она была в гостиной и встретила меня с выражением безумного удовольствия. На ней были радио-наушники. Она спросила, где я был, я ответил, что был в Немецком музее. Она никогда не была там, даже не слышала о нем, хотя прожила в Мюнхене более пятнадцати лет. Она начала лепетать и заикаясь рассказал про нечто захватывающее, чем все музеи мира. Она рассказала о «Цеппелине», словно никто и никогда о нем не слышал. Она дала мне несколько фотографий с «Обераммергау». Христос [Антон Ланг] передал мне две фотографии с автографом – я заплатил старушке за них. В американской церкви мне рассказали, что у нее мало денег. Она хочет попасть в дом престарелых в Обераммергау (за это надо платить). Я сказал: «Благослови вас Бог, я никогда вас не забуду». Она поцеловала меня как мать, и умоляла меня больше не попадать в неприятности. Она сказала, что накануне вечером, про эту драку сообщили по радио – мое сердце бешено заколотилось – она запомнила слова – американский «Verbrecher» (преступник) ростом метр восемьдесят. Бедная старушка была так потрясена и впечатлена моим рассказом о драке на Октоберфесте, и о моих трудностях с полицией, что[…]

Алине Бернштейн

Зальцбург

Отель «Виноград»

Четверг [18 октября 1928 года]

[Вверху страницы Вулф написал: «Эта часть письма, вторую часть я отправлю в другом конверте, достаточно большом, чтобы ее уместить»]

Должно быть, это последняя часть безумного письма. Надеюсь, тебе не придется отправляться за ним в таможню, оно того не стоит. Моя голова наконец-то прояснилась, я испытываю дикое чувство

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Письма. Том первый - Томас Клейтон Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)