`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Давид Боровский - Александр Аркадьевич Горбунов

Давид Боровский - Александр Аркадьевич Горбунов

Перейти на страницу:
описывала Михайлова, видевшая этот спектакль, – в ливрейном сюртуке насыщенного вишневого цвета, да Раневская во втором акте является в шляпе-клумбе с невероятным количеством бело-розовых цветов, зелеными листочками и тому подобное. А уезжает вся в черном».

«У Кати Дандулаки (она поверила Чехову и Любимову) в Театре Диониса, – записано у Боровского. – Небольшой театр. Вернее – первый этаж жилого дома в центре Афин.

В черном зале четырнадцать черных колонн.

А был прежде классический перестиль с шестнадцатью колоннами и, видимо, украшал когда-то атриум с бассейном в центре. Затем двор перекрыли, две колонны срезали ради подмостков сцены.

Итак, “Вишневый сад”.

А, что там думать?

Четырнадцать колонн, добавить к ним еще две, когда-то убранные.

Это же стволы деревьев.

Целая роща.

Сад.

Остается только побелить основания колонн, как белят деревья фруктовых садов.

Побелить в рост Епиходова.

И одеть всех персонажей можно так же: верх черный, низ белый.

Только один-единственный старый слуга Фирс носит битый молью фрак цвета вяленой вишни. “В прежнее время вишню сушили, мочили, мариновали. Варенье варили…”

К слову, и кресла в партере обиты вишневым бархатом…

Вот еще загадочный тип – Прохожий во втором акте.

Кто он?

Стрелер в своем гениальном «Вишневом саде» придумал: выходит некто в старой шинельке и на чистейшем русском языке (язык, на котором написана пьеса): “Позвольте вас спросить…”

В зале миланского “Piccolo” – шок.

От неожиданности.

Кажется, в каком-то рассказе Чехова один музыкант решил искупаться, а когда вышел из воды, обнаружил, что одежду его украли.

Вот бы выпустить такого голого мужика.

Прикрываясь мокрыми водорослями, он спросит у господ, как пройти к станции…

В финале Фирс в белой ночной рубахе. Обнаружив, что его забыли, подойдет к дереву-колонне и исчезнет в нем – в ней…

Эту веселую пьесу сыграли в первый раз в январе 1904 года.

Через пять месяцев автор умер.

Строй шестнадцати черно-белых колонн.

“Ich sterbe” – последние слова Чехова».

В конце августа 1993 года Давид записал в блокноте:

«Готовность Ю. П. к постановке “Чайки” равна “0”, то есть нулю. Актеры изредка дергают “чайку” Пети (сына Любимова. – А. Г.). Ю. П. привез. Купил в магазине. Чайка деревянная на двух нитках – машет крыльями: или от колебания воздуха, или если дернуть за нитки».

Когда Давид делал макет, Юрий Петрович просил найти местечко и повесить где-нибудь эту Петину игрушку. Боровский, разумеется, интересовался: «Зачем?», а в ответ получал: «Ну, мне хочется!»

«Раз хочется режиссеру, – говорил Давид, – пусть. Других идей вроде бы нет. Ничего из того, о чем договаривались в Москве (об Аркадиной, о зеркале – трюмо – озере), нет. Все артисты выходят и кое-как произносят текст. Мне нехорошо. Во рту кисло. Жутко и печально. Оглядываюсь. У Кати Любимовой в глазах восторг. И гордость. Раз поставил Лю-би-мов (!), всегда найдутся восторгатели.

Поговорили… порисовали… тут же Ю. П. все перестроил. Он репетирует по пьесам Чехова, опубликованным издательством “Детская литература”.

Когда-то много рисовали. Он то загорается, то – полное безразличие… Чаще – безразличие! Ему – без разницы. Привез Петину чайку, и все ее дергают. Вот это – с первой репетиции».

Давид приводит тираду Любимова:

«“Да ‘Чайка’ – комедия! Тригорин просит Аркадину – ну, отпусти меня к другой женщине: это же Шекспир!? Это комедия! А Толстой просил Чехова – не пишите пьес! И не любил Шекспира!”

В книжке пьес Чехова в “Чайке” (по которой репетирует Ю. П.) почти во всех ремарках автора – ПАУЗА – рукой Любимова написано – “комедийная”… Но самое интересное – ничего для этого не делает… Ну, чтобы смешней было…

Я иногда ему: у всех несчастная, то есть безответная любовь. А Ю. П.: это комедия! Комедия! Но ничего или почти ничего для этого не делает… Или же все сваливает на артистов. Это, мол, не англичане! И еще заставляет повторять свои интонации…

Я как можно тише ему: мол, Юрий Петрович, греческая речь не похожа на русскую… другая мелодия, мол… А он: я же заставлял англичан! И добивался, и получалось… Ну, что тут скажешь?.. Как, не зная ни одного слова из чужого языка, заставлять артистов? И злиться на то, что не могут, не понимают…

И еще о чужом языке. Постановка “Преступления и наказания” в Будапеште. На венгерском. Любимов стал просить актера (через переводчика, конечно) произносить «с»: “Ну-с!”, “Господа-с”и т. д. то есть так, как у Любимова написано в русском экземпляре. Переводчик ему вежливо объясняет, что это, мол, невозможно. Юрий Петрович злится и спрашивает: “Что у вас в языке нет буквы ‘с’?” “Есть”, – говорит переводчик. – “Ну, тогда добавьте! Что вам, жалко, что ли?”

Ю. П. записал в студии монтаж музыки Денисова (по экземпляру “Чайки”) и на репетициях стал вводить под артистов. В 3-м акте Аркадина в порыве лести перед Тригориным. И на ее фразу – “Ты – надежда России!” – запустил гимн Советского Союза. Все засмеялись и так дней десять. Я как-то спросил у Ю. П.: это что, временно, мол, “рыба”? Нет, говорит. Я еще раз охерел.

Я промолчал… посмотрим, оставит или… Но, правда, не утерпел. Сказал, что это можно было бы понять, если бы Чехова ставили где-нибудь в Африке, но чтобы русский режиссер!..»

Глава двадцать третья

Первая тройка

Первую тройку – тройку лучших мастеров отечественной сценографии второй половины ХХ столетия – начала столетия нынешнего составляли, вне всякого сомнения, Сергей Бархин, Давид Боровский и Эдуард Кочергин. Они, товарищи по цеху, расставленные в данном случае в алфавитном порядке, с поразительным уважением относились друг к другу, никакого соперничества, искренняя радость от успехов каждого.

Благодаря мастерству этой первой сценографической тройки фигура театрального художника прочно встала рядом с режиссером и превратилась из некогда второстепенной в значимую фигуру художника-постановщика спектакля.

Юрий Рост, которого Давид когда-то познакомил на выставке театральных художников в Вильнюсе с Бархиным и Кочергиным, видит, как Бархин, Боровский и Кочергин расположились на вершине очень высокой и по мировым меркам отечественной сценографии, не соперничая, но уважая и любя друг друга.

Рост считает, что:

– без Давида Боровского не случилось бы на «Таганке» многих любимовских открытий и сценических удач в других театрах;

– без Сергея Бархина не удалась бы лучшая русская театральная провинция, и блистательные премьеры в обеих столицах;

– без Эдуарда Кочергина не мыслим БДТ и десятки удач других сцен страны, где шли спектакли в декорациях, им придуманных.

Они, все трое, не только высочайшего уровня художники, но и литераторы чрезвычайного качества, точности, самобытности и воли русского языка.

Они – дружили. Колоссально умел дружить Боровский.

В «Убегающем пространстве» Давид изящно рассказывает о своих путешествиях с Кочергиным в «Рай»:

«Четыре паломника с рюкзаками за спиной, по всей вероятности, никогда больше

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Давид Боровский - Александр Аркадьевич Горбунов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)