Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф
28сентября, воскресенье.
Поскольку мы отрезаны от всякого человеческого общения (кроме Дедманов), я не могу быть уверена даже в сегодняшней дате. Говорят, что все железнодорожники Англии бастуют, а также шахтеры и, возможно, другие транспортники вместе с ними[1276]. Это началось вчера утром, вернее, поздно ночью накануне, и, хотя к вечеру газеты принесли, мы остались без писем. Сигнальщик [Томас Парджитер] поделился с нами вчера кое-какой информацией: он считает, что бастует против снижения своей зарплаты на 14 шиллингов в неделю. За забастовку он получает 16 шиллингов в неделю. Трудно представить, как при таких ценах это может продлиться больше пары дней. Он ожидает, что завтра будет заключено соглашение, но поскольку речь о надежде, то доверять ему нельзя; как и все остальные, он мало что понимает в причинах и махинациях, в отличие от нас — от Л., по крайней мере. В настоящее время, в связи с воскресеньем и затишьем на железнодорожных линиях, мы, кажется, погрузились в странное глубокое безмолвие. Мы отправляем письма, зная, что дальше Льюиса они не уйдут. Поговаривают об автомобильном сообщении. Правительство демонстрирует мужественную решимость. Мы на военном пайке, и нам велят быть храбрыми и добрыми. Никогда еще Родмелл не был так изолирован, как сейчас. И все же есть в осадном положении некий уют и самодостаточность. Никто не мешает. Я дала себе передышку от Хоуп Миррлиз, рецензию на которую нужно было отправить сегодня утром[1277]. Если забастовка продлится еще день или два, начнутся трудности с едой. Тогда к четвергу встанет вопрос о возвращении в город.
До этой забастовки нашей главной проблемой была рука Л. Неделю назад или в прошлый понедельник его запястье и рука покрылись сыпью. Доктор назвал ее экземой. Однако потом миссис Дедман отмахнулась и диагностировала отравление подсолнечником. Л. выкорчевывал их голыми руками. Мы согласились с ее мнением, которое подтверждается случаем с братом миссис Вуллер, однако это все равно мерзкая, неприятная болезнь. Сегодня впервые отек спал и сыпь уменьшилась. Но в результате неделя была сильно испорчена. Вчера мы ездили в Эшем, разграбили дупло с грибами, а потом заглянули в окно гостиной. Ганн тратит £60 на то, чтобы превратить ее в розовый будуар; по крайней мере, именно этот цвет преобладает. Но люди, очевидно, взяли каталог узоров и выбрали самые респектабельные яркие тона, поэтому все комнаты настолько гладкие, безупречные и глянцевые, насколько вообще возможно. Есть там горчично-желтые оттенки и цвет красного дерева. Конечно, я не могла это одобрить, но было бы еще хуже, последуй Ганн моему вкусу и оставь дом таким же тусклым и загадочным, как раньше. Не знаю, покладистым ли был тот человек, который сделал это место — с огромной лощиной позади и видом на деревья спереди — немного замкнутым и мрачным. Теперь мне казалось, будто ему не хватает разнообразия и красок, но это, полагаю, одно из свойств воображения. Во всяком случае, Монкс-хаус становится лучше, как и подобает дворняге, которая завоевывает твое сердце. Я намеревалась подробнее рассказать о саде, но искушение отправиться туда, а не описывать его из комнаты, оказалось сильнее даже моих устоявшихся привычек. Зелень газона с пурпурными анемонами так и манит меня. Мы сажали крошечные семена в благочестивой или религиозной уверенности, что следующей весной на клумбе перед домом они возродятся в виде кларкии[1278], кальцеолярии[1279], колокольчика, дельфиниума и скабиозы[1280]. Я не узнаю их, даже если они вырастут; мы ввязались в эту авантюру, вдохновившись речами торговцев семенами о немыслимой высоте растений и ярко-синих лепестках. Потом прополка. Человек быстро превращает любое занятие в игру. Я имею в виду (в данный момент мне холодно и невмоготу, звонят церковные колокола, камин только разгорается, а огромное распиленное нами бревно вот-вот погрузится в огненную пещеру), что человек наделяет сорняки характерами. Хуже всего мелкая трава, которую приходится скрупулезно выщипывать. Мне нравится с корнем вырывать толстые одуванчики и крестовник[1281]. Потом раздается звонок к чаю; я сижу и размышляю над своей сигаретой, а Л. выбегает, как ребенок, которому разрешили встать и уйти. Сегодня, повторюсь, мы одни на нашем острове, на который завтра, как ни странно, высадится Клайв.
Я написала рецензии на книги Хоуп, Госса и Суиннертона[1282], присланные
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дневники, 1915–1919 - Вирджиния Вулф, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Публицистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

