`
Читать книги » Книги » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов

Перейти на страницу:
знак моего преклонения перед вашей добротой и употребите его на нужды монастыря!

Лунный Блик и монахи были ошеломлены щедростью Сюна, долго и горячо благодарили его за великодушие.

Оставив в Цзянсяньане мать, жену и тещу, Чжао Сюн вновь двинулся в путь, направляясь в Цзилан, где пребывал в ссылке наследник сунского престола Путь его лежал близ границ страны сифаней. Приближенные предупредили его:

— Будьте осторожны здесь, ведь сифани издавна враждуют с государством Вэй!

Главнокомандующий рассмеялся:

— И это говорят храбрые воины? Если вы такие робкие, можете оставаться здесь, дальше я поеду один.

Приближенные смутились, не зная, что ответить.

— Вам нечего бояться, — продолжал Сюн, — мне доподлинно известно, что хочет сделать правитель сифаней: заманить меня в ловушку. Но я ему не дамся, можете быть уверены.

А сифаньский правитель тем временем собрал своих богатырей и сказал им:

— К нашим землям приближается Чжао Сюн. Как бы нам избавиться от него?

Богатыри ответили ему так:

— Говорят, Чжао Сюн падок на ценные подарки и на женщин. Устройте ему пышный прием, поднесите богатые подарки, сведите с какой-нибудь красоткой, пообещайте титул князя и тогда берите его голыми руками!

Правителю понравилась эта мысль, и он стал ждать приезда Чжао Сюна. Когда воины Сюна вступили на землю сифаней, правитель выслал ему навстречу своих послов с богатыми дарами. Сюн любезно принял у послов дары и тут же раздал их своим воинам. Затем он приказал разбить лагерь и разводить огонь под котлами, чтобы накормить войско. Наконец явился с визитом и сам правитель сифаней, он привез для армии Чжао Сюна сто мер отборного риса, множество быков и баранов. Представ перед Сюном, он вежливо сказал:

— Когда-то мы сражались друг против друга — конечно, я сожалею об этом!

Сюн улыбнулся.

— Когда-то мы расстались по-доброму и теперь встретились вновь — я рад этой встрече.

Правитель низко поклонился.

— Осмелюсь высказать вам, великий воин, свое заветное желание. Вы по рождению не из племени сифаней и потому плохо знаете нашу страну. Она невелика, хотя и простирается на тысячу ли, и воинов в ней около миллиона. А наша округа Лян славится красотой и множеством рек. И вот я хочу, чтобы вы стали лянским князем. Не говорите «нет». Поживите в этом княжестве, а потом можете ехать дальше, в свою великую Сун.

Чжао Сюн покачал головой.

— Я не считаю себя столь образованным и талантливым, чтобы править княжеством, так что не могу принять ваше предложение. Кроме того, я еду вовсе не на родину, а совсем в другую сторону, по одному важному делу. Вы уж не обижайтесь.

Разочарованный, вернулся правитель сифаней к своим приближенным.

— Чжао Сюн ускользает от меня, как вода меж пальцев. Что же нам делать?

Приближенные посовещались и дали такой ответ:

— Не стоит падать духом. Подошлите к нему ночью красивую девушку. Пусть она увлечет Чжао Сюна, и тогда он в наших руках!

Правителю понравилась эта мысль. Он велел привести к нему первую в стране красавицу, искусную певицу и танцовщицу, знаменитую гетеру Лунную Бровь, и сказал ей:

— Сегодня ночью ты должна соблазнить главнокомандующего армией государства Вэй и обратить его в нашу веру. Если добьешься этого, щедро тебя награжу. Прояви все свои таланты — не пожалеешь!

Гетера молча поклонилась и вернулась к себе. Она надела самые красивые одежды и под вечер явилась к Сюну. Сюн принял ее ласково:

— Проходи, красавица. Какое дело у тебя ко мне?

Лунная Бровь поклонилась.

— Наш правитель сказал мне, что вы устали в долгом походе, и я хочу немного развлечь вас.

Сюн поговорил с ней о том о сем, потом спросил:

— Ты умеешь петь и танцевать?

— Умею, только не очень хорошо.

Он попросил ее спеть что-нибудь. Лунная Бровь раскрыла алые губки и запела — голос ее был так чист, что казалось, будто это белый журавль поет на закате у рек Сяо и Сян:

Нет селений людских на высокой вершине,

Лишь владыки живут в Наньгуаньской долине.

Отчего же пустует роскошный дворец

И не слышны приветствия ныне?

Наступает былому величью конец,

Ибо царь променял на любовь свой венец.

Сюн терпеливо выслушал песню до конца — он давно разгадал коварный замысел гетеры, но скрывал это. Похвалив девушку, он попросил ее спеть еще. Лунная Бровь запела новую песню:

Не отвергай богатый дар

Правителя сифаней.

Мечом нанес себе удар

Владыка на Уцзяне.

Любовь погасит сердца жар —

Забудь свои желанья.

Сюн выслушал до конца и эту песню. Гнев душил его. Не выдержав, он обрушился на гетеру:

— Мерзкая тварь! Ты явилась, чтобы свернуть меня с истинного пути — это тебе даром не пройдет!

Он выхватил меч, одним ударом отрубил гетере голову и вышвырнул труп за дверь.

Правитель сифаней, узнав об этом, пришел в ярость.

— Поганая девка! Не сумела угодить высокому гостю!

Он созвал дворцовых девушек и спросил:

— Кто из вас берется обратить Чжао Сюна в нашу веру?

Девушки испуганно молчали. Но вот одна из них вышла вперед.

— Я попытаюсь сделать это, великий правитель!

Правитель оглядел ее: это была Золотая Кувшинка.

— Ты уж постарайся, а я в долгу не останусь!

Девушка отправилась к Сюну. Сюн был поражен ее красотой.

— Сколько тебе лет, красавица?

— Девятнадцать.

— Ты умеешь петь и танцевать?

— Умею.

Она тронула яшмовой ручкой струны комунго и запела. Голос у нее был чистый и звонкий — казалось, будто по нефритовому подносу покатились жемчужины.

Песня, Лунная Бровь,

Чжао не соблазнит!

Хоть играешь в любовь,

Он — как чистый нефрит,

Недоступен тебе,

И как солнце с луной

Неподвластен судьбе

И любим всей страной.

Кончив петь, девушка отложила комунго и заплакала.

— Я ведь рождена не в стране сифаней, а в государстве Вэй. Я дочь Ду Юйшэна из Сицзяна. После смерти отца мы с матушкой жили бедно, еле сводили концы с концами. Когда на нашу страну напали сифани, мы убежали из дома и потеряли друг друга. Сифани схватили меня и увезли с собой. По милости Неба я осталась живой, но потеряла матушку, по сей день ничего о ней не знаю. Я так счастлива, что встретила вас! Умоляю, вызволите меня из неволи! Возьмите меня к себе! Помогите мне разыскать матушку!

Она бросилась перед ним на колени и залилась слезами. Сердце Сюна дрогнуло, прониклось жалостью к судьбе несчастной. Он утешил ее,

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Светоч дружбы. Восточный альманах. Выпуск четырнадцатый - Михаил Иванович Басманов, относящееся к жанру Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / Классическая проза / Прочее / Мифы. Легенды. Эпос / Поэзия / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)