Морские феи - Лаймен Фрэнк Баум
— Могу, мадам, но без приказа Зога не буду.
— Ты любишь Зога больше, чем меня? — удивилась королева.
— Нет, — ответил он. — Я ненавижу Зога.
— Тогда почему ты не хочешь сделать для меня меч и показать, на что способен? — уговаривала прекрасная русалка.
— Я боюсь своего хозяина. Ему это не понравится, — признался мастер.
— Но он ничего не узнает, — сказала принцесса Клея.
— Никому не известно, что Зог знает, а что — нет, — буркнул ювелир. — Не хочу испытывать судьбу, ведь я раб, и мне здесь ещё жить.
С этими словами он отвернулся и снова принялся за работу: стал выковывать лепесток золотого тюльпана.
Капитан Билл внимательно выслушал весь разговор. Ему показалось, будто он лучше русалок понял, что за человек этот Агга-Гру. Он подошёл поближе к ювелиру и достал из кармана серебряный компас, похожий на часы.
— Сделаешь королеве золотой меч — получишь вот это, — предложил он.
Агга-Гру с интересом посмотрел на компас, проверил, работает ли он. Потом покачал головой и отвернулся.
Капитан Билл снова порылся в карманах, достал оттуда ножницы и положил их на свою широкую ладонь, рядом с компасом.
— Можешь взять и то, и другое, — предложил он.
Агга-Гру заколебался. Ему до смерти хотелось получить ножницы. И всё же он опять покачал головой. Капитан Билл прибавил ещё моток верёвки, железный напёрсток, рыболовные крючки, четыре пуговицы и английскую булавку. Ювелир не поддался искушению. Моряк вздохнул и достал свой расчудесный складной нож. Тут глаза Агга-Гру загорелись: золота на дне моря имелось предостаточно, а вот стали не было вовсе.
— Ладно, дружище, — согласился он. — Давай мне всю эту дребедень, и я сделаю тебе отличный золотой меч. Но он сгодится только на то, чтобы на него смотреть. У нас здесь золото чистое, без примесей, поэтому очень мягкое.
— Неважно, — ответил Капитан Билл. — Главное, чтобы это был меч.
Ювелир тотчас принялся за дело. Он был такой умелец, что уже через несколько минут сделал прекрасный золотой меч с узорчатой рукояткой. Меч получился безупречной формы, с длинным острым клинком.
Всем сразу стало ясно, что сражения этот меч не выдержит, потому что клинок быстро погнётся и затупится, но королева была довольна подарком и тут же взяла его в руку.
В этот момент вернулся Сахо и сказал, что пора возвращаться. Прежде чем последовать за Сахо в Розовые Покои, они поблагодарили ювелира, который даже не ответил им, потому что упоённо изучал свои новые сокровища.
Сахо рассказал, что только-только вернулся от Зога, который продолжает тратить время на вынашивание планов мести.
— Вы должны остерегаться Зога, — посоветовал он. — Мой злобный хозяин собирается убить вас, и это может у него получиться. Не пугайтесь, но будьте осторожны. Зог злится, что вы спаслись от его Крикодела, от камнепада и от кипятка тоже. Конечно, он напрасно тратит время на злобу, но вам это не поможет. Постарайтесь хоть сами не расходовать время впустую.
— Ты знаешь, что именно Зог задумал сделать с нами? — спросила принцесса Клея.
— Нет, — сказал Сахо, — но следует помнить, что он злой, поэтому замышляет какую-то пакость. Уверяю вас, добра от него не дождёшься.
И мальчик ушёл.
— Я уже больше не боюсь, — объявила королева, как только они остались одни. — Я заколдую этот золотой меч, и он сокрушит любого, кто встанет на нашем пути. Даже у Зога никогда не было такого мощного оружия. Теперь я могу пообещать вам, что мы спасёмся.
— Здорово! — радостно воскликнула Трот. — Начнём прямо сейчас?
— Нет, моя милая. Мне ещё нужно поколдовать над золотым мечом, чтобы он выполнял мои команды и всё делал за меня. Не надо очень уж спешить. Давайте-ка лучше немного поспим, нам надо отдохнуть. Мы должны набраться сил перед очень трудным побегом.
Все с радостью согласились, поскольку в прошлый раз их сон был внезапно прерван, тут же улеглись и мгновенно погрузились в сон. Когда все уснули, королева заколдовала золотой меч и только после этого тоже легла отдохнуть.
Глава 18. Первый шаг к свободе
Трот снилось, что она спит дома, в своей кровати. Ночь выдалась холодная, и ей захотелось натянуть одеяло до подбородка. Девочка ещё не совсем проснулась, но поняла, что замёрзла так сильно, что не может пошевелить рукой. Она попробовала, но ничего не вышло. Она ещё чуть- чуть разбудила себя и снова попыталась укрыться. Да, наяву было холодно, очень холодно! «Нужно как-то согреться», — подумала Трот. Она открыла глаза и уставилась на ледяную стену перед собой.
Девочка окончательно проснулась и испугалась. Но двинуться не могла: вокруг неё был лёд.
И тут Трот наконец поняла, что случилось. Их злобный враг Зог своим колдовством заморозил всю воду в комнате, пока она и русалки спали, и теперь они заточены в ледяной тюрьме и совершенно беспомощны. Трот и Капитан Билл должны были скоро замёрзнуть, ведь ото льда их отделял лишь тонкий слой воздуха, да и воздух-то этот был холодный, как в морозный зимний день, когда столбик термометра опускается ниже нуля.
Сквозь лёд, прозрачный, как стекло, Трот видела королеву, лежащую на кровати. Акварина тоже была заморожена, но всё равно держала в одной руке волшебную палочку, а в другой — золотой меч. Пошевелиться она не могла. Кровать принцессы Клеи стояла за спиной Трот, поэтому Клею девочка не видела, а Капитан Билл спал в своей комнате и, наверное, тоже был заморожен, как и они.
Ужасный Зог, наконец, додумался, как погубить их. Трот поразмыслила над случившимся и решила, что, раз королева не может взмахнуть Волшебной палочкой, значит, спасения нет.
Но девочка ошиблась. Даже сейчас русалка пыталась спасти их, и через несколько минут Трот с изумлением и радостью увидела, что королева поднимается со своего ложа. Сначала она не могла встать с кушетки, но лёд вокруг не быстро таял, и вскоре Акварина подошла к девочке. Трот слышала голос русалки сквозь ледяной покров, но словно издалека. Потом он стал звучать всё отчётливее, и, наконец, Трот смогла разобрать слова: «Мужайтесь, друзья! Не бойтесь, скоро вы будете свободны».
Лёд между королевой и Трот растаял невероятно быстро. С радостным криком девочка взмахнула своим фиолетовым хвостом и подплыла к спасительнице.
— Ты сильно замёрзла? — спросила Акварина.
— Н-не оч-чень! — ответила Трот, у которой зуб на зуб не попадал.
— Вода скоро нагреется, — сказала королева. — А я пока растоплю остатки льда и освобожу Клею.
Это
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Морские феи - Лаймен Фрэнк Баум, относящееся к жанру Зарубежные детские книги / Прочее. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


