Три сыщика и послание из преисподней - Кари Эрлхофф
- А дом не сдан в аренду? — уточнил Юпитер.
- Нет, я бы это знала! - Соседка поставила лейку. - Позавчера я убралась у Джеймса. Как следует и положено в доме выставленном на продажу. Я даже протёрла поверхности влажной тряпкой. И ванную я тоже отмыла. Её никто не чистил уже сто лет. Дом ведь должен быть в хорошем состоянии, по крайней мере, внутри, когда риелтор придёт его смотреть с потенциальными покупателями!
- Странно. Мы были уверены, что наш друг живёт здесь.
- В доме действительно никто посторонний не появлялся и не жил. Могу вас в этом заверить. Я бы это непременно заметила!
Юпитер ей сразу поверил. Соседка выглядела так, словно проводила все свое свободное время, наблюдая за соседями и улицей.
- Значит мы, видимо, ошиблись, мадам.
- Ну вот, ваш друг дал вам видимо неверный адрес, - Она вылила воду из лейки и поднялась по ступени крыльца к своей входной двери.
- Спасибо за информацию! — крикнул ей вслед Юпитер. Он вместе с Бобом вернулись к дороге.
- Этого не может быть! — тихо сказал Первый детектив, пока они ждали Питера. - На Игл-стрит живёт только один Милвертон, и это тот самый дом!
- Может быть, наш Милвертон не зарегистрирован в телефонной книге. Или он тайно живёт в подвале дома, и соседка этого не заметила.
- Она не выглядела так, будто что-то способна не заметить. Как раз наоборот.
- Боюсь, нам всё-таки придётся решать последнюю загадку с годом. - Боб пнул камень с дороги. - Вот досада!
- Даже лучший детектив совершает время от времени ошибки, — наставительно сказал Юпитер. - И это, безусловно, одна из них — тем более, что нам теперь ещё нужно найти нашего Второго и его машину. - Он застонал, скрипнув зубами.
- Ты плохо себя чувствуешь, что ли? — обеспокоено спросил Боб. - Слушай, тебе стоит бросить эту глупую диету.
- Это моё дело! — слишком резко огрызнулся Юпитер.
Но Боб и не думал обижаться. Когда дело касалось его веса, Юпитер иногда реагировал чересчур остро, так как эта тема была для него болезненной. Кроме того, у Первого детектива сейчас и в самом деле было предостаточно проблем. Если дядю Титуса осудят и отправят в тюрьму, то это нанесет тяжёлый удар семье Джонс. Что, возможно, будет означать конец работы склада утильсырья. О подобном развитии событий Боб даже думать не хотел. Молча они шли вниз по Игл-стрит, пока не заметили жёлтый спорткар на одной из боковых улиц.
- Наконец-то! — проворчал Юпитер.
- Вы уже здесь! - Питер удивлённо посмотрел, когда к нему подошли друзья. Милвертон не захотел с вами говорить?
- Мы ошиблись, это неправильный номер дома, — только и сказал Боб.
- Чёрт! Этого не может быть! - Питер потёр плечо.
- Может быть. Поехали, садитесь, – Юпитер сел в машину. - Нам нужно подумать хорошенько и разобраться со всеми данными о Холмсе.
- Я отвезу вас в какое-нибудь в приятное место, хорошо? – Питер повернул ключ в замке зажигания, мотор заурчал. - Как насчёт пляжа у залива?
- Слишком опасно.
- Малибу?
- Хм, не лучше.
- Тогда предлагай сам! - Питер свернул на главную улицу. - Я пока просто поеду на север, хорошо?
- Я бы предложил, поехать обратно на склад утильсырья! - Боб посмотрел в заднее окно.
- Зачем? Тогда эти назойливые преследователи найдут нас легко и быстро.
- Ничего страшного, - Боб снова повернулся к друзьям. - Они нас и так уже нашли. Нас снова преследует зелёная машина, друзья!
- Этот "Понтиак" очень шустро нас обнаружил, — пробормотал Питер.
- Что ж, нам похоже ничего иного не остаётся, едем на склад, — вздохнул Юпитер.
- Но там мы не сможем свободно говорить, — заметил Питер. - А ты же хотел, чтобы мы продолжили расшифровку загадки.
- Мы можем говорить тихо, — недовольно сказал Юпитер, взглянув на часы. - Уже поздно. И не забывайте, у нас на складе назначена встреча.
Глава 8 Подмена личности
- Есть новости от дяди Титуса? — спросил Юпитер, когда они снова оказались на складе.
Тётя Матильда покачала головой.
- Адвокат сказал, что дело сложное. Сейчас нам ничего не остаётся, кроме как ждать, - Она вздохнула. - Я бы так хотела его навестить, но в полиции сказали, что это строго запрещено.
- Как только инспектор Котта вернётся из отпуска, он займётся делом дяди Титуса. И я уверен, что тогда мы сможем его увидеть, — сказал Юпитер как можно бодрее.
- Я просто не представляю как мне справиться со складом утильсырья без него! И не только со складом.... - Тётя Матильда умолкла и пустым взглядом оглядела горы старых вещей, которые громоздились перед ними.
- Мы же здесь. Я предлагаю тебе на часок прилечь и подремать, а мы, втроем, пока поработаем. А сегодня вечером склад просто закроем пораньше, – Юпитер мягко, но настойчиво подтолкнул свою тётю в сторону жилого дома.
- Ты забыл, что у нас есть дело? — сказал Боб, когда тётя Матильда прошла в дом и оказалась вне зоны слышимости.
- Ни в коем случае! – Юпитер скрестил руки на груди. - Но у нас есть немного времени чтобы обслужить парочку покупателей.
Последнее слово он произнёс с нажимом.
- Верно! - Боб кивнул, поняв намек. – Почему бы и нет.
Юпитеру нужно было оставить склад открытым для покупателей, чтобы комиссар Рейнольдс мог незаметно передать им информацию.
- Мы же можем просто закрыться прямо сейчас, - Питер, похоже, не понял намёка.
- Клиент — всегда прав, даже в трудные времена, — только и сказал Юпитер. - А пока, предлагаю заняться починкой этих старых стульев.
Однако им не пришлось долго ждать. Ближе к четырём часам в воротах склада возник мужчина


