Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Читать книгу Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе, Мира Лобе . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Русская классическая проза.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе
Название: Инсу-Пу: остров потерянных детей
Автор: Мира Лобе
Дата добавления: 13 май 2024
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей - читать онлайн , автор Мира Лобе

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

1 ... 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
хочу, – хныкал Томас. – И вышвыривать людей, особенно если это дети, которые сумели пробраться внутрь. Я хочу быть канатоходцем и артистом, как ты!

Он вытянулся на мху, закинул руки за голову и смотрел на зеленые верхушки деревьев.

– У меня есть свои планы, – мечтательно и загадочно сказал он.

Диана вмиг подкатилась к нему.

– Да? – спросила она с интересом.

– Вот недавно, – сказал Томас, – когда ты с Оливером и Куртом Конрадом уходила ловить коз, я здесь тренировался один. И вдруг мимо идут Зепп и Клаудиа, спрашивают, что я тут делаю и нельзя ли им посмотреть. Я подумал, что, может, даже хорошо, когда на меня смотрят те, кто не так много умеет, как ты; ты-то всегда найдешь, к чему придраться.

– Так, и что? – спросила Диана.

– Они ужасно смеялись! – признался Томас. – Клаудиа сперва пыталась сдержаться, ведь у нее хорошее воспитание, она никого не хочет обидеть. А Зепп просто лопался от смеха. Я еще на канат не вышел, а он уже так хохотал, что ему пришлось снимать и протирать очки; он сказал, они запотели от слез.

– И что? – опять спросила Диана.

– Ну и вот, – продолжил Томас, – когда Зепп и Клаудиа отсмеялись и снова могли говорить, они в один голос сказали, что это было самое смешное, что они видели в жизни. И тут мне в голову пришла идея, что я, пожалуй, могу сделать из этого цирковой номер: «Томас, воздушный клоун».

Диана тотчас загорелась.

– Блеск! – воскликнула она. – Все, что у тебя сейчас получается невзначай, все эти шатания, срывы и падения, ты тогда будешь делать намеренно! – От радости она хлопнула Томаса по колену. – Это же здорово! Вот только Томас – это не цирковое имя.

– Нет, конечно, – подтвердил Томас. – Это был святой с таким именем.

– Надо подобрать для тебя какое-то сценическое имя, – объявила Диана. – Как ты смотришь на имя Борислав? Или какое-нибудь итальянское, они всегда хорошо звучат! – Она надолго задумалась. Потом предложила: – Шлемилиус Штрампелино, растяпа на канате!

И Томасу очень понравилось его сценическое имя.

* * *

С другого конца острова донеслось тонкое пение скрипки. Вольфганг приступил там к своим ежеутренним упражнениям. И у него тоже было свое особое место на Инсу-Пу, небольшая поляна под высокими деревьями на краю прибрежной скалы, откуда открывался свободный вид на море, а в ветреные дни шум прибоя пробивался к мальчику, играющему на скрипке. С того дня, как Зепп склеил ему скрипку, Вольфганг каждый день стоял там по нескольку часов подряд и упражнялся в этюдах, гаммах, аккордах и целых скрипичных концертах с упорством, непостижимым для остальных детей.

Именно тонкий слух Вольфганга первым уловил в это утро гудение самолета. Он в тот момент как раз опустил скрипку и подкручивал колки. И вдруг он закрыл глаза и прислушался. Да, это был звук самолета! Он мгновенно уложил скрипку в футляр и побежал со всех ног на расположенную неподалеку Лыфу. Там он нашел Зеппа и Клаудиа и сообщил им новость.

Две минуты спустя далекий гул мотора услышал и Курт Конрад, который рыбачил с лодки недалеко от берега. Он поднял голову и зоркими глазами обыскал горизонт. Но еще ничего не было видно. Небесный свод, пустой и синий, сиял над морем. Но потом Курт напряг свои охотничьи глаза, и вдали показалась черная точка, которая как будто висела в небе неподвижно. Точка становилась крупнее, гул приближался, и Курт Конрад быстро вытянул из воды рыболовную сеть и сильными гребками погнал лодку к берегу.

Скорее наверх, думал он, и сердце его колотилось от волнения, скорее в лагерь. Сказать остальным, что в пределах видимости появился самолет…

Он привязал лодку, побежал по песчаному пляжу и быстро вскарабкался по обрывистой скале наверх, словно преследуемый горный козел.

Вольфганг между тем добежал до Лыфы.

– Ну и ну, – удивился Зепп, – что это с тобой стряслось?

Запыхавшийся Вольфганг стоял перед ним и Клаудиа.

– Там самолет, я его точно слышал!..

Они некоторое время вслушивались. Потом Клаудиа вдруг кивнула и вскочила.

– Я тоже, – крикнула она. – Я тоже слышу!

– Надо поднять флаг! – закричал Зепп, потому что шум подлетающего самолета уже мог слышать весь Инсу-Пу. Они побежали к лагерю, а там уже и без них поднимали флаг – Оливер и Пауль. Оба в спешном порядке прибежали с козьего пастбища. Из виллы вынырнула Лина, примчались Диана и Томас.

– Самолет! – вопили они. – Он летит прямиком к нам!..

А с другой стороны уже подбегали Катрин и Штефан.

– Вы слышали? – кричали они, задыхаясь.

Курт Конрад явился последним. Он проделал самый долгий путь. И вот они – все одиннадцать – стояли на скалистом плато и напряженно вглядывались в небо. Над головой у них реял флаг из рубашки.

– Не надо рано радоваться! – предостерегала Лина. – Может, он пролетит мимо и ничего не увидит. А то еще и обстреляет нас…

Штефан отрицательно помотал головой.

– Нет, – сказал он, – на сей раз у меня верное чувство…

– У меня тоже! – крикнула Диана. – У меня тоже предчувствие! – И она единым махом подняла себе на плечо Бобо, прибежавшего за ней следом. – Оливер, – взмолилась она, – пожалуйста, позволь мне влезть на Бопу, она вдвое выше нашего флага. Я больше не выдержу внизу, я должна видеть, как они подлетают!

И, не дожидаясь разрешения Оливера, она уже приготовилась бежать.

– Стой, – крикнул Зепп. – Если уж полезешь на пальму, возьми тряпку, чем махать!

Лина стремительно метнулась в виллу, схватила первую попавшуюся вещь. Это оказались синие пижамные штаны с кровати Пауля.

– Считайте до ста, – велела Диана и умчалась прочь. Катрин считала. Дети выжидательно смотрели на пальму Бопу, самое высокое дерево на Инсу-Пу. На счете девяносто один там показалась голова Дианы, на ста пяти она была уже на верхушке, на ста восьми в ее поднятой руке затрепетали на ветру синие пижамные штаны Пауля.

– А как тебе этот остров? – спросил лейтенант Вистен, указывая подбородком вниз на Инсу-Пу. – Это мог быть он.

– Да, – сдавленно ответил Майкл.

У него похолодели руки и ноги. Так странно было, так пугающе-прекрасно, что теперь, после почти восьми месяцев отчаянного ожидания оставались какие-то минуты, отделяющие его от цели. И, как назло, именно теперь, в это мгновение, его впервые пронзило сомнение: а что, если они не найдут детей? Если это не тот остров? И следующий тоже не тот, и следующий за ним тоже? Если Берт Вистен пожмет плечами и развернет самолет, как тогда господин Орель развернул «Серебряную стрелу»…

– Смотри-ка, – сказал Берт рядом с ним, – что-то трепещется над деревьями.

Майкл нагнулся к стеклу кабины.

– А мы не можем немного спуститься?

Пилот отдал штурвал от себя.

– Да! –

1 ... 55 56 57 58 59 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)