Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе

Читать книгу Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе, Мира Лобе . Жанр: Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Русская классическая проза.
Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе
Название: Инсу-Пу: остров потерянных детей
Автор: Мира Лобе
Дата добавления: 13 май 2024
Количество просмотров: 34
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн

Инсу-Пу: остров потерянных детей - читать онлайн , автор Мира Лобе

Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.

1 ... 52 53 54 55 56 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
для гольфа находится не под окнами спальни директора, а во-вторых, сам директор Шпратт сейчас на севере, на медвежьей охоте.

– Что ж ты сразу не сказал, – обрадовался лейтенант Вистен. – Очень благоприятно для взломщиков. А дом хорошо охраняется? Я имею в виду: много ли там персонала?

– Нет, – сказал Майкл, – там лишь несколько слуг да старый управляющий, но зато два огромных дога: Пат и Паташон[1].

– Судя по кличкам, они смешные? – осведомился пилот.

– Не смешные, зато кусачие! Но меня они знают, и я прихвачу для них два говяжьих шницеля.

– Вот и договорились! – Лейтенант застегнул свой китель и уже хотел проститься: – Ну, я пошел.

– Куда? – спросил Майкл. – Обратно, танцевать?

– Нет, мой дорогой, на это у меня теперь нет времени. До ночи надо еще многое сделать. Два пилотских костюма для тебя и для меня; карты, горючее. И еще я прилягу на пару часов. Лучше летишь, если перед этим немного потискаешь подушку.

– Господин лейтенант, – взмолился Майкл, – возьмите меня с собой прямо сейчас. Я абсолютно не знаю, что мне делать до двух часов ночи.

Берт Вистен, смеясь, похлопал его по плечу:

– Но ты мне не понадобишься до двух часов ночи. Впрочем… – он вдруг замер, а потом снова заговорил: – У меня есть задание для тебя и для твоих карманных денег. Мы должны нарисовать на крыльях снизу звезды Террании. Чтобы нас опознали как терранцев и не сбили как врагов. Ты можешь добыть краску и кисть?

Майкл кивнул, и они распрощались:

– Ровно в два часа, напротив виллы директора Шпратта.

* * *

Во время ужина Майкла позвали к телефону.

– Алло… Майкл?

– Алло, лейтенант Вистен! Что случилось? – спросил Майкл вполголоса, чтобы никто поблизости его не слышал. Он был очень обеспокоен этим звонком: неужели лейтенант все-таки передумал?

– Я только хотел сказать, что все сделано. Костюмы пилотов организованы, маршрут полета изучен, бензин закуплен.

– Отлично! Кисть и краски тоже стоят наготове, – прошептал Майкл в трубку.

– Хорошо. И еще, Майкл, я озадачил одного друга с машиной, чтобы он отвез нас к Шпратту. Чтобы никому не бросалось в глаза: ты со своим ведерком краски и я с канистрой бензина. Мы заедем за тобой незадолго до двух часов. Жди нас внизу перед домом. Понятно?

– Да.

– Ну, будь здоров, – крикнул лейтенант и положил трубку.

Двое летят на поиски

Незадолго до двух часов Майкл выскользнул из дома через заднюю дверь, а потом через две висячие доски забора – на улицу. Он больше не выдерживал в своей комнате. На тихой улице внизу, в прохладном, ветреном ночном воздухе его лихорадочное волнение улеглось. Бездеятельное ожидание в постели нервировало его, теперь же он чувствовал себя внутри приключения. И все черные страхи, что дело может кончиться неудачей, тоже остались позади, в тихом доме. Он поневоле вспомнил про свою попытку побега из интерната. Ах да, этот симпатичный господин Грегор! Как только Майкл разыщет детей и доставит их в Терранию, он пригласит и его. Пусть порадуется спасению детей.

Подъехал маленький автомобиль.

– Майкл? – Лейтенант высунул голову и помахал, подзывая его: – Молодец, надежный парень! Из тебя получится военный летчик!

Он открыл дверцу, и Майкл протиснулся в машинку.

– А за рулем мой друг Питер, – сказал Берт Вистен.

С водительского сиденья протянулась назад теплая рука и по-мужски крепко пожала руку Майкла.

– Поехали, – сказал Питер, и машина, рыча, тронулась, а Майкл захлопнул дверцу.

– Вот, примерь, – сказал лейтенант Вистен, подавая ему свернутый комбинезон пилота. Сам он уже был в летной форме, даже в шлеме, только еще не застегнутом и с поднятыми темными очками. – Если нас застукают и придется бежать, это еще и отличная маскировка!

– Глупости, – послышался спереди голос Питера. – На глаза и в руки никому не попадаться!

Они ехали быстро, и Майкл с трудом влез в летную форму. Комбинезон был великоват, а машина тесновата.

– Подсказывай мне, куда ехать, – сказал Питер. – Быстрее найдем.

Вилла стояла темная, как и другие дома на улице, и производила впечатление нежилой. Они выбрались из машины и осторожно подкрались к забору из железной сетки. Берт открыл свой ящик с инструментами.

– Внимание, Пат и Паташон! – предупредил Майкл.

Издали приближался глухой топот собачьих лап. Послышалось тяжелое дыхание и грозный рык.

– Пат, – окликнул Майкл и тихо присвистнул. – Паташон… Ах вы, мои славные песики!

– Песики! – вполголоса повторил Питер. – Милые собачки!

Он вместе с Бертом отпрянул на пару шагов, когда подбежали эти два сторожевых пса. Они залаяли было, но тут же успокоились, обнюхивая стальную сетку. И потянулись к рукам Майкла, который ласково потрепал их по загривкам.

– Ты смотри-ка, и правда признали его, – с облегчением прошептал Берт. – Пожалуй, я управлюсь со вскрытием сетки, пока Майкл скармливает им свои шницели.

Питер стоял за спиной Майкла и смотрел.

– Прямо заботливая птичка-мать, – заметил он, и было непонятно, то ли он восхищается, как ловко Майкл просовывает сквозь железные ячейки мясо (а Майкл свернул шницели рулетиком и просунул обеим собакам в жарко дышащие пасти), то ли посмеивается, потому что Майкл сопровождал кормление ласковыми присказками: «Ну что, зверушки мои, вкусно? Ай-яй-яй, малыш Пат должен что-нибудь оставить и Паташону…»

– Дыра готова, милости прошу, – оповестил Берт Вистен.

– Пустите меня вперед, – сказал Майкл и пролез в дыру. – Мои хорошенькие, смирные собачки, Майкл припас для вас кое-что еще в сумке, но сперва пропустите моих друзей.

Он трепал Паташона по холке, а Пату дал облизать свою руку. При этом кивнул сообщникам, чтоб влезали.

– Это лейтенант Вистен, – представил он собакам летчика. – А это господин Питер. Очень хорошие господа! Очень славные!

Пат и Паташон, казалось, взяли паузу на обдумывание. И только после того, как порычали как следует, они обнюхали молодых мужчин, еще немного поворчали и снова повернулись к Майклу, виляя хвостами.

Берт и Питер уже осматривали самолетный ангар.

– Трудность в том, – сказал Берт, постучав по глухо загремевшему гофрированному железу, – что ангар сделан не для того, чтобы мы сразу попали к нашей птичке. А нам ведь ее еще и выгнать надо, и для этого придется распахнуть ворота, дырой в стене тут не обойтись.

Он принялся обследовать замок.

– Но я все равно голосую за дыру, – заметил Питер. – Сперва надо убедиться, в форме ли наша птичка. Может, все твои старания взломщика напрасны… и мы обнаружим там только ржавый ящик с гайками из прошлого века.

– Исключено, – вмешался Майкл. – Самолет у директора Шпратта новейшей модели, я это знаю точно!

Лейтенант Вистен принялся просверливать дрелью отверстие в железе. Питер стоял рядом, руки в карманы, и насмешливо поглядывал:

– Вот будет

1 ... 52 53 54 55 56 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)