Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе


Инсу-Пу: остров потерянных детей читать книгу онлайн
Одиннадцать детей, бежавшие от войны, оказываются на необитаемом острове. На большой земле после безрезультатных поисков их признают пропавшими. Детям приходится выживать. Они строят себе жилье, учатся шить одежду и охотиться. Каждый находит себе место в маленьком сообществе. Так пройдет больше полугода. Детям предстоит пережить голод, болезни, нашествие диких животных и даже небольшую революцию. И только один мальчик на большой земле будет продолжать искать пропавших друзей.
5 причин купить книгу «Инсу-пу: остров потерянных детей»:
• Приключенческий роман классика австрийской детской литературы Миры Лобе выдержал множество переизданий и впервые выходит в России;
• Роман о выживании и взрослении в трудных условиях – без взрослых, без привычного окружения и комфорта;
• История о том, что даже в самых сложных ситуациях дети могут договориться и построить жизнь вместе;
• Островитяне устанавливают свои законы, которые оказываются человечнее и правильнее, чем законы взрослого мира;
• Дети постепенно понимают, что каждый важен для сообщества, даже тот, кто, на первый взгляд, кажется обузой, кто совсем ничего не умеет.
И что теперь? Бежать к президенту и рассказать ему про эту новость!
Майкл уже был готов спрыгнуть с насеста, как вдруг вспомнил о своем обещании Сэму Грегору. Ведь он же тогда по рукам ударил, что никогда – никогда больше – не потревожит деда этим делом.
Он медленно вернулся на свою дощечку в развилке ствола. Ему нужно было как следует подумать, прежде чем что-то предпринимать.
А гости внизу уже поднялись из-за стола. Оркестр заиграл танцевальную музыку. Пары кружились среди деревьев; это было красивое и яркое зрелище. В перерыве между танцами молодые люди сидели на ступенях лестницы, ведущей к террасе, и пили охлажденный фруктовый сок. Майкл смотрел на них сверху. И тот лейтенант, словно почувствовав его взгляд, вдруг встал и вернулся к покинутому столику. Похоже, он питал слабость к яблокам, потому что он взял из вазы на столе сразу два больших и румяных и, надкусывая одно, опустил другое в карман своего кителя – про запас.
– Послушайте… это я вам! – окликнул его Майкл сверху, потому что уже понял, наконец, что надо делать.
Лейтенант испуганно поднял взгляд. Кусок яблока чуть не застрял у него в горле – как у Белоснежки. Вид его лица – словно у школьника, застигнутого врасплох, – ободрил Майкла.
– Да вы ешьте спокойно, это всего лишь я! – крикнул он, быстро съезжая по стволу бука. – Извините, господин лейтенант, – вежливо сказал он и даже поклонился перед ним немножко, – мне нужно с вами поговорить! Не могли бы вы пройти со мной ко мне в комнату?
– Это серьезно? – неохотно отозвался молодой военный. Полным сожаления взглядом он окинул террасу, на которой снова заиграла музыка и радостно закружились яркие цветные пятна.
– Это очень серьезно, – сказал Майкл. – Вы сейчас сами убедитесь.
Он провел молодого лейтенанта в дом незаметно, окольным путем – через гараж и кухонную лестницу. Лейтенант представился: Берт Вистен.
– Садитесь, – предложил воспитанный мальчик, когда они вошли в его комнату.
– Ну, и в чем же дело? – спросил офицер.
Майкл набрал в легкие воздуха.
– Господин лейтенант, я в саду слышал, как вы рассказывали, что произошло с вами и вашим самолетом. Когда это было, скажите, пожалуйста?
– Это было ровно полгода тому назад.
– Ага, – сказал Майкл. – Так я и думал. – И когда молодой военный удивленно взглянул на него, он продолжил: – Потому что со мной тоже кое-что произошло, господин лейтенант, ровно полгода тому назад…
И Майкл все рассказал.
Когда лейтенант дослушал до конца, он горячо закивал, воодушевленно потер руки и сказал:
– Вот это да!
Потом он достал из кармана ежедневник и стал его листать.
– Послушай-ка, – сказал он Майклу, который ходил по комнате туда-сюда и все еще не мог освоиться с тем, что ему так легко удалось убедить лейтенанта в своем деле. – Послушай, если ты так настаиваешь на том, чтобы ничего не говорить президенту, а все сделать самим, – тут Майкл кивнул, – то мы должны поспешить. У меня послезавтра кончается отпуск.
Майкл находил, что времени хотя и мало, но, если им правильно распорядиться, то достаточно, чтобы провести поисковую операцию.
– Господин лейтенант, – спросил он, – вы ведь сможете найти то место, где вы катапультировались?
Берт Вистен успокоил его. Дома он заглянет в свой журнал пилота; там записаны все вылеты с точным указанием курса, а рассчитать координаты того места, где над океаном рухнул тогда его самолет, ничего не стоит.
– Тогда нам недостает только самого главного, – сказал он, – маленького, хорошенького, быстрого самолета!
– Как? – Майкл посмотрел на него ошеломленно. – Разве мы не можем взять ваш?
– Мой? – Лейтенант рассмеялся. – Да ты не в своем уме! Ты думаешь, я владелец самолета?
– Нет, – ответил Майкл, – но ваш самолет, на котором вы летаете в эскадрилье…
– Он принадлежит родине – государству Террания!
– Я знаю. – Майкл уже нервничал в нетерпении. – Но вы ведь можете взять его на один день. А бензин оплачу я из моих карманных денег.
– Об этом даже речи быть не может, – сказал офицер, – меня на следующее же утро выгонят из армии, если тут же не расстреляют за измену. Ты думаешь, любой лейтенант, которому только взбредет в голову, может использовать военный самолет для собственного развлечения?
И Майкл понял.
– Что же тогда делать? – растерянно спросил он.
– Позаимствуем частный самолет, – предложил лейтенант. – Это можно, если пилотировать его будет профессиональный пилот. Птичка сейчас спокойно стоит где-нибудь в своем ангаре и ждет, что ее разбудят из зимней спячки.
Майкл задумался.
– У нашего коменданта, директора Шпратта есть самолет, – сказал он, – но он скупердяй и скорее развалится на куски, чем одолжит нам машину.
– Ну, тогда подумай еще, – ответил Берт Вистен. – Твой дед наверняка знает много богатеньких джентльменов с шестью автомобилями и хотя бы одним самолетом!
Но Майкл напрасно напрягал память.
– Больше мне никто не приходит в голову, – сказал он после долгой паузы.
– Тогда придется взять у Шпратта, – объявил лейтенант. – Наутро в газетах напишут: у директора Шпратта необъяснимым образом пропал самолет.
Майкл захихикал:
– Он стоит у него в ангаре из гофрированного железа за полем для гольфа. И как мы туда проникнем?
– Не беспокойся. – Лейтенант сделал самоуверенное лицо. – В юности я интересовался слесарным делом, и еще с тех пор у меня сохранился ящик с инструментами, любому взломщику на зависть.
– Хорошо, и когда?
– Сегодня ночью в два часа. – Берт Вистен ненадолго задумался. – Хотя у меня нет опыта в кражах, но, если все удастся, как ты думаешь, мы сможем стартовать в четыре часа утра?
– Конечно, – сказал Майкл, хотя он мог знать еще меньше, чем лейтенант. – Тогда к полудню мы уже вернемся. Может, директор Шпратт даже и не заметит, что его самолет улетал.
– Ну это вряд ли, – сказал Берт Вистен. – Ни один в мире директор не храпит так громко, чтобы не проснуться, когда его самолет пролетает мимо окон его спальни.
– Во-первых, – сказал Майкл, – поле