Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе
Президент взглянул на своего внука и достал носовой платок.
– Поэтому я очень хорошо понимаю тебя, Майкл, потому что я ночами тоже часто лежу без сна, и как ты думаешь о твоих одиннадцати, так я думаю о моих миллионах. Как долго мне еще удастся удерживать Терранию за пределами войны?
На Майкла его слова подействовали хорошо. Они понравились ему куда больше, чем знаменитые речи деда по радио о демократии, которые внуку скучно было слушать. Немного утешенный, Майкл расставил шахматы для новой партии, выиграл эту партию, и шофер деда отвез его домой. И ночью ему опять снился сон, но на сей раз уже получше…
Он стоял под серым моросящим дождиком с репортером Толнессом на причале и смотрел вдаль, на безнадежно пустой горизонт. Но вода была не вода, а бесконечно обширная белая простыня, которая вдруг поднялась вертикально и встала перед ними как полотно киноэкрана. Вдруг стало темно, и из глубины экрана стремительно накатила фраза, сперва мелкими буквами, затем все крупнее, пока не лопнула перед глазами зрителей на тысячи кусочков. Фраза гласила:
ОДИННАДЦАТЬ ПРОПАВШИХ! – ГДЕ ОНИ?
Так повторялось много раз, все быстрее и быстрее, фраза набегала, рассыпалась, исчезала и нестерпимо быстро возникала снова. Вдруг кто-то крикнул: «Довольно!» Это был президент, который наверху экрана раскланивался на все стороны, пожимал всем руки и смеялся. И затем он сказал в микрофон:
«Господа! Каждая отдельная жизнь стоит не меньше любой другой. Это демократия!» После этого исчез и дед, и экран, и Майкл снова стоял, как в начале сна, рядом с господином Толнессом под дождем. Вернее, не стоял, а ехал. Кусок асфальта с репортером и Майклом отделился и теперь быстро плыл вдоль пирса в сторону открытого моря.
– Куда мы плывем? – спросил Майкл.
– По заданию газеты на поиски одиннадцати детей! – ответил господин Толнесс.
– Можно я сойду? – взмолился Майкл, потому что его страшила мысль, как они будут выуживать из океана утопленников.
– Ничего не выйдет, – сердито ответил репортер, – ты виноват, тебе и вылавливать их!
Они уже вышли в открытое море. Из воды всюду торчали темные предметы. Все это были обломки затонувшей «Огненной Земли».
Дождливая хмарь вдруг рассеялась, стало светить согревающее солнце, и одновременно с солнечными лучами появились два мальчика, они бежали по морю навстречу Майклу, старший и младший. А за ними и другие дети, которых Майкл видел нечетко и не мог сосчитать.
– Привет, Майкл! – крикнули два мальчика.
– Привет, Штефан и Томас!
– Ну вот, – сказал господин Толнесс, – все они здесь! Это будет самая лучшая история, какая только печаталась в моей газете.
И он отвинтил колпачок своей авторучки, но вдруг стал стенать, что в ней нет чернил и он не может записать историю.
– Минутку, – воскликнул Томас, – сейчас мы всё устроим.
Он сунул в рот два пальца и пронзительно свистнул. Из воды поднялась гигантская каракатица, выпрыснула из себя лужицу чернил к их ногам и снова ушла в глубину. Майклу стало не по себе от той легкости, с какой Томас распоряжался морскими чудищами. Это навело его на жуткие предположения, и он испуганно спросил:
– А скажи-ка, Штефан, вы еще живые или?..
– Разумеется, – крикнул Штефан, – еще какие живые! Только ты должен нас разыскать!
– Непременно, – обещал Майкл. – Но где?
– Этого я не могу тебе сказать, – ответил Штефан, – потому что мы сами не знаем. Спроси у своего деда. И до свидания!
И он побежал прочь, держа Томаса за руку, как будто море было не из воды, а из синего стекла.
Майкл проснулся. Он был сильно взволнован. Ни секунды он не сомневался, что этот сон – вещий. Ему вдруг показалось совершенно естественным, что Штефан и Томас не утонули. Он бы немедленно встал и оделся, но поскольку утро еще не наступило, он остался лежать, обдумывая, что надо предпринять.
В семь часов утра президенту должны были делать массаж его ревматической ноги. За пять минут до массажа Майкл скользнул в его комнату, сел на край его кровати и сказал:
– Доброе утро, дед, извини, что я так рано, но мне надо с тобой поговорить.
Президент обрадовался, что видит внука здоровым и бодрым.
– Доброе утро, малыш. А дело у тебя срочное? У меня сегодня тяжелый день. Может, поговорим вечером, часов в шесть в «Гренландии»?
– Нет, – сказал Майкл, – надо сейчас. Дело в том, что дети – живы!
Президент выпучил глаза.
– Откуда ты знаешь? – усомнился он.
– Они сами мне сказали нынче ночью, – ответил Майкл, даже глазом не моргнув.
– Майкл! – укоризненно воскликнул президент, вставая с постели.
Но внук рассказал ему свой сон и тут же добавил, что президент должен дать ему в распоряжение несколько самолетов. Они полетят к тому месту, где потерпела крушение «Огненная Земля», а оттуда будут искать детей во всех направлениях. Майкл не сомневался, что за несколько часов пропавшие будут найдены и перевезены в Капиталь.
Президент терпеливо отвечал ему. Но напрасно он пытался убедить внука, что сны не имеют ничего общего с действительностью; что в такой шторм, какой бушевал в ночь кораблекрушения, дети сразу же затонули вместе со спасательной шлюпкой, а если лодка и не перевернулась, они все равно не могли пережить холод и истощение.
Майкл вежливо выждал, когда президент договорит до конца. И потом начал снова, как будто ничего не услышал. Он говорил все время, пока деду массировали ногу, он говорил во время завтрака и по дороге в президентский дворец. Он продолжал говорить даже в кабинете президента и грозил явиться еще в обед, чтобы говорить дальше.
Когда господин Гран принес президенту утренние телеграммы, его поразила бледность усталого старика.
– Вы плохо спали, господин президент? – с тревогой осведомился секретарь.
– Нет, хорошо, господин Гран, – измученно ответил дед, – очень даже хорошо спал, спасибо. Однако мой внук, он славный мальчик, вы же его знаете, но он действует мне на нервы!
Майкл слышит голоса
Следующие недели и впрямь были нелегкими для президента. Как только у него возникала свободная минутка в перерыве между совещаниями, диктовкой писем и официальными приемами, в кабинет проскальзывал Майкл и говорил – упрямо как осел:
– Дай мне самолеты, дед! Я не знаю, что сделаю, если ты мне их не дашь. Я напишу письмо командующему военно-воздушными силами, я подделаю твою подпись, я… я… – тут он давился и закашливался.
– Ничего подобного ты не сделаешь, безрассудный мальчишка! –
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Инсу-Пу: остров потерянных детей - Мира Лобе, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детские приключения / Детская проза / Русская классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


