`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Коллекционеры детских книг - Адам Перри

Коллекционеры детских книг - Адам Перри

1 ... 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
тобой приключилась беда.

– Не лучше ли дождаться ночи? – спросил Оливер. В книге события этой главы происходили под покровом темноты. Однако это был глупый вопрос, ведь утреннее солнце стояло совсем низко в небе, и до наступления ночи пройдёт много часов.

Мерз ничего не ответил. Точнее, он указал на Кору и Джека, которые уже припустили бегом к загону для животных.

Блумф!

Пригнувшись, Оливер побежал вдоль опушки леса, держась в тени, по направлению к деревянному Бегло описанному городу горного народа. Чем ближе, тем больше казался город – высокий, замысловатый и чреватый опасностями.

– Подождите меня, – прошипел Оливер, нырнув следом за Корой и Джеком в небольшую канаву, обложенную валежником и завалами листьев. Отсюда они могли видеть корыта, расставленные рядком под зернохранилищем. Насекомые летали над тёмной и склизкой водой, а коричневые свиньи лежали в грязи, издалека похожие на розовые пятна.

Они огляделись, высматривая горцев, но поблизости никого не было. Мерз пролетел в вышине и каркнул один раз, подтверждая, что путь свободен.

– Идём, – прошептал Джек.

Они встали и побежали к животным, перескочили через невысокую изгородь и забились в угол загона. Где-то в стороне играли и визжали дети, и из таверны высоко над ними доносились громкие песни и крики.

Сердце билось в груди у Оливера. Он закрыл глаза, чтобы успокоиться. Когда он открыл их, всё сделалось немного чётче: теперь он мог видеть сучки в дереве и узоры брызг на глине.

Сверху раздалось ещё одно однократное карканье, на этот раз более тихое.

– В хранилище пусто, – сказала Кора, взявшись руками за лестницу и начиная подниматься; её чёрные волосы хлестали по спине, как волчий хвост. – Пошли.

Раздалось ещё одно карканье.

– Стой, – произнёс Джек. – Это был второй кар?

– Нет, я думаю, это снова одиночное карканье. Твоя птица очень нетерпелива, Оливер.

Она была уже на полпути, перешагивая по две перекладины за раз.

– Может, нам стоит подождать, – сказал Оливер. – Я думаю, Мерз пытается нас о чём-то предупредить.

– Он может быть прав, – согласился Джек, но сестра не слушала.

Кора добралась до верха лестницы и, надавив рукой на прямоугольный люк, пролезла внутрь и махнула им рукой, чтобы они лезли следом.

Джек и Оливер как можно скорее взобрались по лестнице и поднялись через люк во внутреннее помещение. По краям круглого строения лежали кучи сена и зерна, сложенные до самого потолка.

Из маленького окошка под потолком донеслось тихое «эй». Мерз хлопал крыльями снаружи, яростно мотая головой в направлении двери и верёвочного моста.

– Я каркнул дважды, – прошептал он.

– Между ними была пауза, – сказала Кора.

– Вышло немного непонятно, – добавил Оливер.

– О, небеса! Смотрите!

Оливер приоткрыл дверь хранилища и увидел приближающегося огромного человека. Верёвочный мост раскачивался от его поступи и стонал под его весом.

– Кто-то идёт, – прошептал он.

Хлопок в дверь чуть не сбил его с ног, затем раздалось растерянное бурчание. Оливер привалился спиной к двери, готовясь к новому удару.

– Нам нужно спрятаться, – сказал Джек. Он нырнул в кучу зерна, зарывшись по самую макушку, так что виднелся только хохолок волос.

Кора на цыпочках обошла помещение, ища, что можно использовать в качестве оружия.

– Я не стану тут прятаться. Я могу сражаться.

– Свинячья петрушка! – воскликнул Мерз.

– Вовсе нет! – сказала она. Случайно зацепилась ногой за металлическую ручку и опрокинула ведро гнилостно пахнущей жидкости. Жижа промочила ей лодыжки и потекла в башмаки.

– Фу, гадость! Что это? – спросила Кора, зажав нос.

– Свинячья петрушка, – ответил Мерз. – Думаю, они используют это для приготовления эля. Как бы там ни было, я пытался вас предупредить. Может, перестанешь упрямиться и послушаешь меня?

Грохнул ещё один мощный толчок в дверь, и у горца вырвался невнятный звук.

– Прячьтесь, я отвлеку его, – сказал Мерз. – Быстро!

Кора прыгнула в зерно рядом с братом и спряталась, затаив дыхание. Оливер скользнул в неглубокую груду возле двери и успел руками подгрести зерно к лицу и груди, когда дверь распахнулась. Он расчистил пятачок над левым глазом, этого как раз хватило, чтобы увидеть туманную фигуру исполинского мужчины, вошедшего в помещение.

– Блумф! – заголосил горец, оглядываясь, ища, что заклинило дверь. В руке у него была большая железная кружка эля, и шёл он пошатываясь. Из его горла вырывались глубокие, невразумительные звуки – наполовину бурчание, наполовину отрыжка. Он наклонился, зачерпнул горсть зерна и бросил в рот. Пожевал, почёсывая загорелое брюхо, а затем запил еду долгим глотком эля.

Кора захрипела.

Горец обернулся на шум и втянул воздух. Он зашагал, ища источник звука, его свободная рука сжалась в кулак.

– Блумф? – прошептал он.

Снизу донесся громкий стук. Люк заходил ходуном – это Мерз колотил по нему крыльями, пытаясь увести мужчину от детей.

– Блумф! – заорал мужчина. Он открыл люк и воззрился вниз на глинистую землю под собой. Всё смолкло.

Он хрюкнул в замешательстве и, наклонившись, просунул голову в отверстие. Его раскидистый зад, развёрнутый к Коре и Джеку, покачивался из стороны в сторону, пока мужчина искал источник звука.

Медленно-медленно Кора поднялась из зерна. Оно струйками сыпалось по её волосам и лицу. Она подобралась, отвела назад ногу и затем совместила её с крестцом мужчины, издав отчётливое «йех!».

Горец потерял равновесие, соскользнул через люк и, завывая, упал. Он влажно хлюпнул, грохнувшись в грязь, и завопил: «Блумф!»

Мерз вновь появился в окне, его перья намокли и слиплись от грязи.

– О, небеса, первая часть нашего пронырливого марш-броска прошла неудачно. Неважно. Переходим ко второй части. Пошевеливайтесь, пошевеливайтесь, пошевеливайтесь!

Кора, Джек и Оливер выпрыгнули из зерна, стряхнули мерзкий сор с одежды и распахнули дверь, ведущую на длинный и узкий верёвочный мост. Он был построен из досок, связанных между собой крепкой верёвкой, тонкие перила были сделаны из переплетённых звериных сухожилий. Мост отчаянно раскачивался, когда они шли по нему, а земля была костеломно далеко внизу.

– Пригнитесь, – зашипела Кора. Она повела Джека и Оливера по мосту, высматривая стражу на высоких крышах и опасаясь блуждающих глаз случайно высунувшегося из дома горца.

Мерз пролетел над ними и нашёл насест на скоплении домов впереди. Он наблюдал сверху, как горный люд ходит тут и там. Женщина высунулась из дома, расположенного ближе всего к детям, и приставила руку к глазам, заслоняясь от утреннего солнца. Она скользнула взглядом слева направо, а затем вернулась внутрь.

Мерз однократно каркнул и махнул, и дети прокрались под её окном, прижимаясь спинами к стене здания. Они попали в небольшой проулок между домами и стали ждать нового сигнала.

Мерз подловил момент и, убедившись, что путь свободен, каркнул, и дети побежали.

Мерз указал крылом на небольшую платформу слева от мостков, и они прокрались туда, ожидая следующего знака.

Он ждал и наблюдал, а затем каркнул, улучив минуту.

Дети перебежали к новой точке. Он снова каркнул, но, судя по выражению лица Оливера, что-то пошло не так.

Он нагнулся. Нет, никто не заметил детей, так что могло…

Тук.

Кастрюля ударила его по

1 ... 30 31 32 33 34 ... 60 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Коллекционеры детских книг - Адам Перри, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)