Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли
– Мне нужно это золото, ладно? – умоляюще посмотрел на нее Шуя Ганъюн. – Не могу пока сказать для чего, но оно мне очень нужно.
– А я-то думал, что братец Шуя расхваливал свою таверну не просто так, – лениво протянул Тан Цзэмин, осматриваясь по сторонам со сложенными на груди руками. – Все гордился, что дела пошли в гору. Как думаешь, ифу, раз он столь беден, можем ли мы подбросить ему пару золотых?
Больше всего в жизни Шуя Ганъюн ненавидел две вещи: подачки и оскорбления в адрес своей семьи. Была еще и третья, но с ванильным вином он кое-как смирился, поскольку то было любимым напитком Ма Цайтянь.
– Ты!.. – указал Шуя Ганъюн на Тан Цзэмина, скривив губы. – Ах ты… провокатор мелкий! Лю Синь, – перевел он палец на парня, назидательно покачивая им, – ты должен лучше воспитывать этого мальца. Гляди-ка, он у меня уже золото вымогает! Вот ведь плут, не то что наша воспитанная А’Ши! – покачал он головой, с чувством собственного превосходства глядя на Лю Синя и Тан Цзэмина.
Заметив движение рядом с собой, Шуя Ганъюн резко обернулся. Ма Жуши с танхулу во рту стояла перед ним с вытянутой рукой, мерцая большими глазами. Убрав сладость, она серьезно сказала тоненьким голоском:
– Золото.
Шуя Ганъюн с грохотом уронил голову на стол и захныкал:
– Меня только что ограбила пара детей!
Дун Чжунши, занятый делами гильдии, лишь через несколько дней узнал о том, что в городе тут и там возникают места сбора средств для помощи нуждающимся. С учетом того что за последнее время его авторитет главы города ощутимо упал в глазах горожан, он никак не мог остаться в стороне, не желая еще больше терять лицо и уважение. В тот же день по его приказу во все места сбора средств доставили золото из его личной казны, провиант и ткани. Более того, он заставил и других глав примкнуть к помощи Яотину и остальным пострадавшим от беспорядков городам. Народ с недоверием относился к таким дарам, поначалу и вовсе не желая принимать их. Однако, когда Сяо Вэнь и Лю Синь начали лично распределять подарки, с радостью все приняли, рассыпаясь в благодарностях. Лю Синь не мог понять их логики, но, видя, что это помогает нуждающимся, не находил ничего плохого в том, чтобы выступить посредником. Узнав об этом, Дун Чжунши едва не принялся вырывать волосы на голове, кипя от несправедливости.
Как бы то ни было, сборы средств действительно возымели эффект. Теперь у всех бездомных появилась крыша над головой, а новые дома строились с удвоенным рвением.
В один из вечеров Сяо Вэнь возвращался из управления. Уныло бредя по дороге, он никак не мог справиться с ощущением, что Лю Синь будто отдаляется от него. Поначалу он убеждал себя в том, что Лю Синь и Тан Цзэмин просто были заняты и из-за усталости отказывались проводить с ним время, но с каждым днем в это верилось все труднее. Сегодня эти двое и вовсе ушли в «Хмельной соболь» в сопровождении Ма Цайтянь и Ма Жуши. Сяо Вэнь узнал об этом случайно, услышав их из-за угла. Поджав губы и часто заморгав, он припомнил недавний разговор с Гу Юшэном, когда решил по глупости поделиться с ним своими переживаниями.
– Ты слишком навязчивый, – сказал Гу Юшэн, окуная кисть в тушечницу.
– А ты грубый! – вспыхнул Сяо Вэнь. – Извиниться перед ним не собираешься?
– Нет.
Чувствуя обиду и стыд за такие слова, Сяо Вэнь решил ударить в ответ побольнее:
– Знаешь, что я думаю? Тебе не все равно, и именно поэтому ты так легко позволил ему уйти в тот раз! Ты все то время пытался отгородить Тан Цзэмина от него, но в конце концов понял, что Лю Синь тоже становится тебе другом и от этой привязанности пора избавляться, я прав?
Гу Юшэн тяжело выдохнул и поднял на лекаря нетрезвый взгляд:
– Сказать тебе, что именно натолкнуло меня на эти мысли?
Сяо Вэнь сложил руки на груди и вскинул подбородок, глядя на него сверху вниз.
– Он просто смертный человек. К тому же глупый и раздражительный.
Взмахнув рукавами, Сяо Вэнь вылетел из комнаты и все последующие дни не разговаривал с ним. А Гу Юшэну, казалось, только в радость была тишина: лекарь теперь не трещал без умолку, мешая ему заниматься делами. Находиться с Гу Юшэном в одном доме становилось день ото дня все невыносимей. Пару раз Сяо Вэнь даже оставался на ночь в общинах, прикрываясь помощью больным и тем, что за ними нужен постоянный уход.
Тряхнув головой, Сяо Вэнь уже свернул на дорогу, ведущую к его дому, но на ней, как назло, столкнулись две телеги и перекрыли путь. Увидев под ногами разбросанный уголь и разбитые яйца, Сяо Вэнь устало выдохнул и пошел в обход через соседнюю улицу. Проходя по рынку между прилавков и торговых палаток, он услышал громкий голос.
– Не волнуйтесь, господин! Видя ваш недуг, я сложу только самые свежие овощи! Можете довериться мне! – вещал пухлый торговец, поблескивая маленькими глазками.
Пройдя меж снующих туда-сюда людей, Сяо Вэнь увидел, как этот торгаш накладывает в хлипкую корзинку гнилой картофель и черную морковь с пожухлой листвой. Прищурившись, он даже заметил пару камней, которые пройдоха подложил, чтобы увеличить вес корзины. Напротив прилавка стоял худощавый высокий юноша, раскланиваясь в благодарность за помощь. Большой черный пес, сидящий рядом, лениво зевал и почесывал задней лапой ухо.
Не раздумывая Сяо Вэнь рванулся вперед и перехватил руку торговца, в которой была зажата гнилая морковь с камнем под ней.
– Да как вам не стыдно! – громко сказал он. Люди вокруг начали оборачиваться и перешептываться, подходя ближе.
– Ха-ха!.. – растерянно засмеялся торговец, озираясь по сторонам и наливаясь багрянцем от каждого нового взгляда. – Чего это вы хватаете меня, господин?.. – Быстро забегав глазами, он вдруг заголосил: – Люди, вы только гляньте! Меня, честного человека, посреди дня пытаются нагло обокрасть! Хлыщ проклятый! Выглядишь как знатный господин, а на деле на морковь мою позарился?! Вот позову сюда стражу, будешь зн…
Сжав зубы, Сяо Вэнь подхватил корзинку и высыпал из нее всю гниль:
– Честный человек, говоришь, а?
Слепой юноша отступил, почуяв смрад гнилых овощей, которые разбивались о прилавок.
– Ах
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Ныряя в синеву небес, не забудь расправить крылья. Том 2 - Ринга Ли, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


