`
Читать книги » Книги » Детская литература » Прочая детская литература » Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон

Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон

1 ... 26 27 28 29 30 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
что не может найти камень, значит, так оно и есть».

Трипти: «Что же, отлично», – ответил мистер Диллоуэй. Он вручил мне визитку со своим номером телефона и попросил, если я найду Опал, немедленно позвонить ему. Он сказал, что для него ОЧЕНЬ ВАЖНО, чтобы я с ним связалась. Он сказал, что найденные у ручья камни – очень необычные и что он хотел бы детальнее их изучить.

Трипти: Пока мистер Диллоуэй подходил к входной двери, я вдруг осознала, что Дженна уже ушла домой. Она даже не попрощалась.

Трипти: Мистер Диллоуэй натянул улыбку, когда мы прощались, но она явно была фальшивой. Я услышала, как он что-то бормотал себе под нос, пока шёл к машине. Что-то насчёт сравнения, но больше я ничего не смогла уловить.

Трипти: Потом я написала тебе прошлые сообщения. Затем я поужинала и вернулась наверх. И вот что я нашла:

Трипти: Когда я открыла страницу 157, угадай, какое слово я там увидела?

Трипти: ПОМОГИТЕ.

Трипти: Сэм, именно в этот момент я вспомнила, что вообще-то не рассказывала мистеру Диллоуэю, где именно мы нашли Опал и Джаспера.

Трипти: Так как же он узнал, что мы нашли их у ручья?

Трипти: Позвони мне!

Запись в личном дневнике Сэнфорда Ф. Диллоуэя III

20 октября 21:00

Что же, сегодня всё прошло не совсем хорошо. Точнее, совсем нехорошо.

Семья оказалась очень милой, и мне понравилось проводить с ними время за едой и напитками. Дети были очаровательными, и у меня потеплело на сердце, когда я увидел, как Трипти поощряет своих младших брата и сестру. Это напомнило мне о моей собственной семье – до того, как всё пошло наперекосяк.

Я не совсем понял, зачем она пригласила подругу, которая явно не интересовалась ни геологией, ни астрономией. Как она оказалась в лагере Диллоуэй? Ах, полагаю, интеллектуальное любопытство не является обязательным условием для нашего лагеря. Возможно, мне следует изменить условия.

Но девочка Трипти… она что-то скрывала. На самом деле я уверен, что она спрятала артефакт. Она трижды поднималась наверх «поискать его» (один раз даже с мамой), но возвращалась с пустыми руками. Я не был уверен, солгала ли она – она казалась довольно честной юной девушкой, – но почему артефакт внезапно исчез? Меня позабавило, что она назвала его «Опал».

Она понятия не имеет, с чем имеет дело.

Я хотел подняться наверх и сам поискать камень. Я нутром чувствовал, что артефакт был там. Он просто был вне моей досягаемости! Но я не мог надавить на двенадцатилетнюю девочку или же обвинить её во лжи – родители могут быть чрезвычайно заботливыми. Поэтому я вручил ей свою визитку и попросил связаться со мной, как только «обнаружится» артефакт.

Мне следовало предложить взятку. Но, похоже, она не планирует возвращаться в лагерь. А ещё одна вещь, которую я мог бы предложить… что же, этот секрет я унесу с собой в могилу.

Возможно, мне удастся убедить её родителей. Я продолжу работать над ними.

Я должен заполучить артефакт. Мне нужно сравнить его с жеодой. Я должен преуспеть!

После этой катастрофической встречи я отправился в аэропорт на рейс на Западное побережье. И вот я сижу здесь и пишу в дневнике.

Не могу дождаться встречи с Гербертом, чтобы лично изучить крошечный фрагмент другого артефакта. И если всё пойдёт хорошо, я скоро завладею и самим артефактом.

На этот раз я не потерплю неудачи.

Видеочат в Дискорде

23 октября

Сэм: Трипти? Привет! О, я тебя вижу!

Трипти: Сэм, привет. Я закрылась у себя в комнате, так что можем пообщаться наедине.

Сэм: Я так рад, что мы перешли на Дискорд. Я использую его для видеоигр, а ещё он безопаснее, чем электронная почта и даже обычный видеочат. Буббе тоже рада, потому что она считает, что нам нужно быть очень осторожными.

Трипти: Подожди. Она думает, что кто-то может читать наши электронные письма? Я имею в виду, кроме наших родителей. Она думает, что кто-то читает наши письма, следит за чатами и видеочатами? Типа какой-то шпион? Например… Диллоуэй? Так вот откуда он узнал о ручье?

Сэм: Да! После того как я прочитал твоё электронное письмо, я поговорил с Буббе. Она пыталась научить меня готовить ругелах[25], но это так сложно. Вот, смотри. По идее это должно было быть в форме полумесяца, но у меня вышли странные квадратики. Но всё равно получилось очень вкусно.

Сэм берёт печенье и откусывает кусочек.

Трипти: Когда я готовлю ладду[26] на праздники, они всегда получаются немного продолговатыми.

Трипти: Но знаешь, планеты тоже двигаются не по идеальным сферам. Выглядит мило. Можешь поделиться рецептом?

Сэм: Конечно. Я пришлю тебе его фотографию. В любом случае когда я рассказал Буббе про интерес Диллоуэя к нашим камням, она сказала, что из лагеря всегда поступают странные новости. Она говорит, что фонд Диллоуэя повсюду. И что мы должны быть очень осторожны, потому что он, возможно, может читать наши электронные письма. Может, именно так он и узнал про ручей?

Трипти: Это так жутко! Опал так и не появилась. Я беспокоюсь, что последним, что она мне сказала, было слово «помогите».

Сэм: Ты её искала? Это глупый вопрос?

Трипти: Я только и делала, ЧТО искала её! Мне кажется, мама с папой начинают беспокоиться обо мне. Но Опал исчезла! Как камень может раствориться в воздухе?

Сэм: Вообще-то ты знала, что некоторые камни на вершинах в Андах на самом деле могут растворяться в воздухе? Ладно, извини. Не суть.

Трипти грустно улыбается.

Трипти: Должно быть, для их растворения требуется больше минуты, так ведь? Что, если Опал ранена? Ладно, я не знаю, как можно ранить камень. Но я также не понимаю, как камень может писать секретным шифром и затемнять страницы в книге. Наши Драконьи самоцветы… они же живые, верно? И может быть, я не знаю, сверхъестественные? Или что-то типа этого? Боже! Если бы меня сейчас слышала Дженна, она бы так сильно закатила глаза!

Сэм: Я знаю, что она твоя подруга и всё такое, но она кажется злой.

Трипти: Нет, всё не так! Ну, не думаю, что она была злая. Раньше. Всё так сильно изменилось, и я не знаю почему. Не думаю, что я так сильно изменилась. Ах.

Сэм: Мне жаль. Я знаю, что ты спрашивала её и это принесло столько проблем, но всё же… Есть ли

1 ... 26 27 28 29 30 ... 53 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Тайна драконьих самоцветов - Крис Бэрон, относящееся к жанру Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)