`

Бунт призраков - Адам Перри

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
изображение.

– Вот и всё, – говорит она. – Ничего не было.

Как только она уходит, я выбегаю из тёмной комнаты, спускаюсь по лестнице в подвал, в свою комнату и прислоняюсь к двери, чтобы перевести дух, затем открываю чемодан и залезаю в секретное отделение с тайником. Слёзы струятся по лицу. Как это могло произойти? Я вытаскиваю ватные нити, стопку газет, вырезанные изображения, перебираю их в поисках лица, похожего на женщину с фотографии.

Не эта. И не эта.

Пожалуйста, найдись, молю я, но ни один из снимков не похож на неё.

Я стараюсь вспомнить, как выглядела эта женщина, стоявшая рядом с Чарльзом. Снимок уничтожили всего несколько минут назад, но в моей памяти он уже превратился в нечто простое и понятное, изготовленное из бумаги и ваты.

Если бы я могла снова взглянуть на пластинку, у меня не осталось бы сомнений. Это наверняка один из моих призраков. Пластинки перепутались, и мы использовали ту, которую я обработала.

Да. Так и есть.

Но вдруг мне приходит в голову мысль: а что, если моё сознание подстраивает события под ту реальность, в которую мне хочется верить?

Пол качается под ногами, и я ложусь на кровать. Мне надо выспаться наконец. Прошлой ночью мне не хватило сна. От этого все проблемы. Сегодня я обязательно высплюсь, обещаю себе.

Что бы подумал Джон, если бы я рассказала ему о случившемся? Кто-то решил разыграть меня? Но он сам видел тени в зале собраний, чувствовал, как их руки схватили его. Он поверит мне?

Я складываю всё обратно в тайник и запираю чемодан. Затем открываю дверь – и вижу Чарльза, он стоит передо мной, ждёт.

– Что с тобой?

– Ничего, – говорю я, обходя его, и со всех ног несусь по лестнице.

Джон сидит на скамье в прихожей, прислонившись головой к стене, его маленький хохолок прилип ко шву на обоях. Я протягиваю руку и приглаживаю его, чтобы никто не заметил.

Вокруг ни души, а Чарльз ещё в подвале, так что я шепчу быстро, пока не передумала:

– Случилось нечто ужасное. Я сделала снимок, и на нём оказалась тень. Она была похожа на…

– Тень? – спрашивает он.

– Как те существа, которых мы видели в зале собраний.

Он хмурится, будто не понимает меня. Я бросаю взгляд на дверь в подвал, прислушиваясь к шагам Чарльза.

– Ты их тоже видел. Скажи, что помнишь эти тени.

Он поднимает брови, предупреждая, чтобы я замолчала.

Мистер Спенсер кашляет и, пошатываясь, спускается по лестнице. Он всё ещё притворяется больным, но от него несёт алкоголем. Даже в таком состоянии он замечает мои покрасневшие глаза.

– Идём, – говорит он, показывая на кабинет. Там теперь пусто, и он хватает меня за руку и тащит за собой.

– Надеюсь, у тебя была веская причина, чтобы не выполнить свою работу, – говорит он, еле ворочая языком.

– Вы поменяли одну из моих пластинок? – спрашиваю я.

Он выпускает мою руку, поражённый вопросом.

– Что ты несёшь… Я поменял?

Так хочется рассказать ему правду о том, что сегодня произошло. Но я боюсь, что он выместит свой гнев на мне.

– Что вы делали в лесу вчера ночью? – спрашиваю я, и он смотрит на меня круглыми глазами; не ожидал, что мне известно.

– Откуда ты…

– Вы что-то закапывали.

– Ты следила за мной?

– Услышала шум из своей комнаты, – вру я.

Тревога мелькает в его глазах, и он высовывает голову в коридор, – не подслушивают ли нас.

– Я прятал улики, как и сказал, – шипит он. – А тебе следует спрятать свои.

– Нам надо уходить, – говорю я. – В этом доме творятся странные дела. Я это чувствую.

– Единственное странное здесь, это ты, Лиза. Без обработанных пластинок я не смогу фотографировать. А без фотографий я не смогу брать деньги, а без денег…

– Только не наказывайте Джона, – шепчу я.

– Джона, – фыркает он и заносит руку, чтобы ударить меня, но я вырываюсь из его хватки и бегу во двор, – там полно народу, и он не сможет меня обидеть, иначе все это увидят.

Я бегу к клёну и прячусь за ним. Я тру ногу об каменную стену, чувствую покалывание в пальцах. Сейчас нет ни одной тени, и воспоминания о той женщине на фотографии снова меняются. Мысленно я почти что вижу неровно обрезанные края, места, где закручена вата.

Ты забыла пометить пластинку. Вот и всё. Успокойся.

Наступает время ужина, но у меня совсем нет аппетита. Я проглатываю несколько кусков, остальное незаметно отдаю Лисе.

Вечером в доме тихо. Гости собираются во дворе, и для осени стоит необычайно тёплая погода, последнее краткое напоминание о лете. Солнце низко опускается на небе, а облака такие яркие и красочные, будто небеса распахнули двери.

Когда темнеет, я обрабатываю оставшиеся пластинки, как велел мистер Спенсер, быстро вырезая лица. Края неровные, призраки из ваты корявые, но мне всё равно. Смотреть на них больше не могу. Скорей бы с ними покончить.

Я раскладываю свои творения на чёрной доске, ставлю лампу.

Щёлк. Щёлк. Щёлк.

Закончив, я складываю обрезки в тайник. Надёжное ли это место? Или надо спрятать улики получше, как мистер Спенсер, в лесу?

Когда я забираюсь в постель и закрываю глаза, я вижу маму и папу во дворе нашего старого дома, солнце высоко стоит в небе, озаряя их. Они пытаются сказать мне что-то, но я их не слышу. Я иду к ним, бегу, но никак не могу приблизиться.

Наконец я проваливаюсь в сон, но даже там призрачные тени не дают мне покоя.

Воспоминания

Проснувшись на следующее утро, впервые за долгое время я чувствую себя бодрой и отдохнувшей и сразу бегу во двор. Небо голубое и бескрайнее, ни единого облачка, а воздух свежий, пахнет дымом и завтраком. Земля усыпана коричневыми листьями, и ветер сдувает их на дорогу. Этим утром в ярком свете я вижу всё таким, какое оно есть на самом деле, – обычный дом с самыми обычными людьми. Таинственные тени, скользящие по лужайке, вполне могли померещиться от усталости, но сегодня даже думать о них смешно.

Может, на меня повлияли реактивы в тёмной комнате. Или постоянные переезды с места на место. Да всё что угодно.

Я гоню все тревоги прочь, запираю их крепко-накрепко в своём мысленном тайнике.

Дни проходят быстро. Каждое утро мисс Элдридж зачитывает расписание мероприятий и вешает его на деревянную доску в прихожей. В доме устраивают чтения, групповые сеансы спиритического рисования в кабинете и молитвенный круг во дворе. Иногда в послеобеденные часы проводят занятия по обнаружению шарлатанов, притворяющихся медиумами, которые якобы вызывают духов и общаются с ними посредством стука. А иногда в столовой проходят чтения грифельных досок, на которых появляются загадочные знаки мелом.

Пока Чарльз и другие гости устраняют повреждения в зале собраний, мисс Элдридж проводит свои ежедневные сессии во дворе, призывая Аннабелль, но я туда не хожу. Хотя эти

1 ... 23 24 25 26 27 ... 44 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Бунт призраков - Адам Перри, относящееся к жанру Прочая детская литература / Ужасы и Мистика / Детская фантастика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)