Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери
– Конечно, говорил, – откровенно заявил Дэви. – А иначе вы не испугались бы. Так надо было сделать.
Страх и напряжение дали о себе знать, а упорство нераскаявшегося Дэви стали последней каплей. Две крупные слезы выступили у Энн на глазах.
– О, Дэви, как ты мог? – голос ее дрожал. – Разве ты не понимаешь, как плохо ты поступил?
Дэви был потрясен. Энн плачет… она плачет из-за него. Волна искреннего раскаяния накатила на маленькое сердечко и растопила его. Он бросился к Энн, зарылся в ее колени, обхватил руками шею и расплакался.
– Я не знал, что вранье – так плохо, – рыдал Дэви. – Откуда мне знать? Дети мистера Спротта врут каждый день и при этом божатся и крестятся. Наверное, Пол Ирвинг никогда не врет, и я буду изо всех сил стараться поступать как он. Но ты меня больше все равно не будешь любить. Почему ты не рассказала раньше, что врать плохо?
Уткнувшись лицом в плечо Энн, он безутешно лил слезы. Внезапно Энн пронзило понимание чувств мальчика, она крепко его обняла и посмотрела поверх вихрастой головы на Мариллу.
– Дэви не знал, что врать плохо, Марилла. Думаю, надо на этот раз его простить, если он пообещает никогда впредь не говорить неправду.
– Теперь, когда я понял, что врать скверно, такое не повторится, – лепетал Дэви между всхлипываниями. – Если вы когда-нибудь поймаете меня на вранье… – Дэви задумался на минуту, ища подходящее наказание, – …тогда можете содрать с меня заживо кожу.
– Не говори «вранье», Дэви… говори «ложь». – Энн перешла на учительский тон.
– Почему? – спросил Дэви, успокаиваясь и поднимая на них заплаканные глаза, в которых было непонимание. – Почему «вранье» говорить плохо, а «ложь» хорошо? Это слово не хуже.
– Это жаргон. Маленькие мальчики им не пользуются.
– Как много на свете всего, чем нельзя пользоваться. Жаль, что нельзя говорить «вранье», но раз вы так считаете, больше этого слова от меня не услышите. А сейчас что вы со мной сделаете? Скажите! – Энн умоляюще взглянула на Мариллу.
– Не думаю, что ребенка надо сурово наказывать. Никто не говорил ему, что ложь – грех, а дети Спротта – не самая лучшая компания для маленького мальчика. Бедняжка Мэри тяжело болела и не могла уделять его воспитанию должного внимания. А от шестилетнего ребенка трудно ожидать, что он инстинктивно будет поступать правильно. Нам надо исходить из того, что Дэви не видит разницы между «плохим» и «хорошим», и начинать воспитание с нуля. Он заслуживает наказания за то, что запер Дору в сарае, но я не могу придумать ничего нового, кроме как оставить его без ужина и отправить спать, хотя мы это делали много раз. Может, ты, Энн, придумаешь что-то новое? Думаю, с твоим богатым воображением трудностей у тебя не будет.
– У меня хорошо придумываются только приятные вещи, а наказания к ним точно не относятся, – сказала Энн, обнимая Дэви. – В мире столько неприятностей, что нет смысла выдумывать новые.
В результате Дэви, как обычно, отправили в его комнату, где ему надлежало находиться до полудня следующего дня. Было видно, что он крепко задумался над случившимся, и когда Энн шла к себе, она услышала тихий шепот – ее звали. Дэви сидел в постели, подперев подбородок руками.
– Энн, – торжественно заговорил он. – Врать, то есть лгать, нельзя всем? Хотелось бы это знать.
– Конечно, всем.
– И взрослым тоже?
– Да.
– Тогда Марилла плохая, – решительно заявил Дэви. – Она говорила неправду. Выходит, она еще хуже меня – ведь я не знал, что лгать плохо, а она знала.
– Вот что, Дэви Кит, – возмущенно проговорила Энн. – Марилла ни разу не солгала за всю жизнь.
– Нет, солгала. В прошлый вторник она мне сказала, что, если я не буду перед сном молиться, со мной произойдет что-нибудь ужасное. Так вот… я целую неделю не читал вечерние молитвы – хотел посмотреть, что же такое со мной случится… и ничего не произошло, – закончил Дэви чуть ли не с обидой.
Энн с трудом подавила рвущийся наружу смех, понимая, что это нанесет серьезный удар по репутации Мариллы.
– А ты разве не видишь, Дэви, – торжественно произнесла она, – что как раз сегодня с тобой и случилась беда.
Дэви посмотрел на нее с недоверием.
– Ты, может, думаешь, что я переживаю из-за пропущенного ужина? – презрительно отозвался он. – Но в этом нет ничего ужасного. Меня столько раз со времени нашего приезда отсылали сюда, что я к этому привык. И то, что я остался без ужина, меня тоже не беспокоит – просто за завтраком съем двойную порцию.
– Я говорю не об этом. Ужасно то, что ты сегодня солгал. И, знаешь, Дэви… – Энн перегнулась через изножье кровати и погрозила виновнику пальцем, – для маленького мальчика ложь – большая провинность. Возможно, это самое худшее, что может с ним случиться. Так что Марилла сказала тебе правду.
– Я думал, что в этом случае меня ждет что-то волнующее, исключительное, – разочарованно произнес Дэви.
– Тут Марилла не виновата. Плохие вещи не всегда волнующие. Они чаще глупые и отвратительные.
– И все-таки было ужасно смешно видеть, как вы с Мариллой пялитесь в колодец, – сказал Дэви, обхватив руками коленки.
Находясь в комнате, Энн сохраняла серьезное выражение лица, но, спустившись вниз, рухнула на диван в гостиной и хохотала до тех пор, пока у нее не заболели бока.
– Может, расскажешь, что тебя так рассмешило, – сказала Марилла с невеселым выражением лица. – А то у меня сегодня не было повода для смеха.
– Будет, когда я кое-что вам расскажу, – заверила ее Энн.
И Марилла действительно рассмеялась – как воспитатель она несомненно выросла со времени появления в семье Энн. Отсмеявшись, она тяжело вздохнула.
– Наверное, не стоило ему такое говорить, но я собственными ушами слышала, как священник именно так вразумлял одного ребенка. А Дэви меня в то вечер прямо до ручки довел. Ты как раз уехала на концерт в Кармоди, и я сама его укладывала. Дэви заявил, что не видит пока никакого толку в молитвах, сначала надо вырасти. Только тогда он будет представлять интерес для Бога. Энн, я не знаю, что делать с этим мальчиком. Он никогда ни в чем не уступает. У меня руки опускаются.
– Ох, не говорите так, Марилла. Вспомните, как скверно я вела себя в первые дни у вас.
– Энн, ты никогда не была плохой… Никогда. Теперь, когда я столкнулась с подлинной испорченностью, мне это ясно. Признаю, ты постоянно попадала в какие-нибудь переделки, но у тебя никогда не было злых намерений. А Дэви плохо себя
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Энн из Эйвонли - Люси Мод Монтгомери, относящееся к жанру Прочая детская литература / Детская проза / Классическая проза. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

